ويكيبيديا

    "النساء والفتيات إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women and girls to
        
    • women and girls into
        
    • women and girls in
        
    The director indicated that there was no need for women and girls to do unnecessary things since they should stay at home. UN وقال المدير إنه ليس هناك ما يدعو النساء والفتيات إلى تأدية أعمال لا لزوم لها ﻷن واجبهن هو البقاء بالمنزل.
    47. Secondly, we must provide regular and immediate support with respect to access by women and girls to justice and law-enforcement institutions. UN 47 - وثانيا، يجب أن نقدم دعما منتظما وفوريا فيما يتعلق بإمكانية وصول النساء والفتيات إلى مؤسسات العدالة وإنفاذ القانون.
    This suggests that de facto discrimination continues to restrict the access of women and girls to education. UN ويشير ذلك باستمرار التمييز الفعلي في تقييد وصول النساء والفتيات إلى التعليم.
    The ejection of women and girls into the street is a particularly egregious form of such violence. UN وطرد النساء والفتيات إلى الشارع هو شكل سافر من أشكال هذا العنف.
    Safety nets devised in response to crises, which privilege men, can force women and girls into precarious jobs in the informal economy. UN كما أن شبكات الأمان التي تمت إقامتها لدرء الأزمة فكان أن استهدفت الرجال، يمكن أن تضطر النساء والفتيات إلى الالتحاق بأعمال خطرة في مجال الاقتصاد غير الرسمي.
    Much the same reasons that drive women and girls to become involved in prostitution drive them for being trafficked. UN وقدر كبير من نفس الأسباب التي تدفع النساء والفتيات إلى الاشتغال بالبغاء تدفعهن للإتجار بهن.
    The abusers intimidate the women and girls to the point where they will not report the violence to the local authorities or the police. UN والمعتدون يرهّبون النساء والفتيات إلى درجة أنهن لا يبلغن السلطات المحلية أو الشرطة عما يتعرّضن إليه من عنف.
    Each night, a different district is required to provide a certain number of women and girls to the rebels. UN وكل ليلة يُطلب من حي مختلف تقديم عدد معين من النساء والفتيات إلى المتمردين.
    In addition, neighbourhood agreements include specific measures to promote access by women and girls to sports and recreational training and infrastructure. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشمل عقود تطوير الأحياء تدابير محددة لتعزيز وصول النساء والفتيات إلى التعليم والمرافق الرياضية والترفيهية.
    These databases will ultimately increase the access of women and girls to critical information and foster greater interaction and information flow among the target audience. UN ومن شأن قواعد البيانات تلك أن تعمل في النهاية على زيادة وصول النساء والفتيات إلى المعلومات الأساسية وأن تشجّع على مزيد من التفاعل وتدفق المعلومات بين أفراد الجمهور المستهدف.
    The lack of sanitation facilities at home can force women and girls to use secluded places outside, exposing them to the risk of sexual abuse. UN وانعدام مرافق الصرف الصحي في المنازل قد يدفع النساء والفتيات إلى اللجوء إلى أماكن مهجورة خارج المنزل ويعرضهن لخطر الاعتداء الجنسي.
    To attract more women and girls to science, countries in Western Europe and in Latin America aim to increase vocational training opportunities and recruit women and girls in non-traditional fields of study. UN ومن أجل جذب مزيد من النساء والفتيات إلى دراسة العلم، تهدف بلدان في أوروبا الغربية وفي أمريكا اللاتينية، إلى زيادة فرص التدريب المهني، وتعيين النساء والفتيات في مجالات الدراسة غير التقليدية.
    Please provide information on how many women and girls are being held in such detention, and information on any plans to move these women and girls to specific victim shelters where they will be at liberty but still enjoy safe conditions. UN ويرجى تقديم معلومات عن كيفية احتجاز نساء وفتيات كثيرات على هذا النحو، وعن أية خطط تهدف إلى نقل هؤلاء النساء والفتيات إلى ملاجئ مخصصة للضحايا حيث يمكنهن التمتع بحريتهن والعيش مع ذلك في ظروف آمنة.
    (c) Promoting greater access of women and girls to all levels of formal and informal education; UN (ج) تشجيع زيادة وصول النساء والفتيات إلى جميع مستويات التعليم الرسمي وغير الرسمي؛
    (m) Protect the equal right of women and girls to security of person, and to bring to justice those responsible for violence against women and girls; UN (م) حماية حق المرأة والفتاة في الأمن الشخصي وتقديم المسؤولين عن ارتكاب العنف ضد النساء والفتيات إلى العدالة؛
    (c) Promoting access by women and girls to traditionally male-dominated occupations; UN )ج( تعزيز سبل وصول النساء والفتيات إلى المهن التي يسيطر عليها الذكور في العادة؛
    64. Feminized poverty pushes women and girls into domestic work and makes them easy to exploit. UN 64- ويدفع تأنيث الفقر النساء والفتيات إلى العمل المنزلي ويسهِّل استغلالهن.
    In many countries, the collapse of entire agricultural sectors, often linked to inequitable terms of trade, has driven also women and girls into rural - urban or international migrations. UN وإن انهيار قطاعات زراعية بأكملها في كثير من البلدان، لأسباب كثيراً ما تكون مرتبطة بمعدلات تبادل تجاري مجحفة، قد دفع النساء والفتيات إلى الهجرة من الريف إلى الحضر أو إلى خارج بلدانهن.
    94.13. Intensify measures to address factors driving women and girls into prostitution (Poland); 94.14. UN 94-13- تكثيف التدابير الرامية إلى معالجة العوامل التي تدفع النساء والفتيات إلى ممارسة البغاء (بولندا)؛
    The Committee requests the State party to strengthen measures aimed at addressing the factors driving women and girls into prostitution, to put services in place for the rehabilitation and reintegration into society of women and girls involved in prostitution and to support women who wish to leave prostitution. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعزز التدابير الرامية إلى معالجة العوامل التي تدفع النساء والفتيات إلى ممارسة البغاء. وأن تنشئ خدمات لإعادة تأهيل النساء والفتيات المشتغلات بالبغاء وإعادة إدماجهن في مجتمعاتهن ولدعم النساء اللاتي يرغبن في التوقف عن ممارسة البغاء.
    UNDP needs to be known for championing access to justice for women and girls in post-conflict situations even more strongly. UN وينبغي تعزيز ما يُعرف عن البرنامج الإنمائي من مناصرته لجوء النساء والفتيات إلى القضاء في حالات ما بعد الصراعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد