Governmental rehabilitation and reintegration initiatives for women and girls who wish to leave prostitution | UN | المبادرات التي اتخذتها السلطات العمومية بغية إعادة تهذيب النساء والفتيات اللائي يرغبن في الإقلاع عن الدعارة |
That was particularly true of the situation of women and girls, who continued to make up a majority of the poor. | UN | ويصدق هذا بصورة خاصة على حالة النساء والفتيات اللائي مازلن يشكلن أغلبية الفقراء. |
It should be noted that women and girls who have been identified come for the most part from neighbouring countries. | UN | ويلاحظ أن النساء والفتيات اللائي يتم تحديدهن يأتين من بلدان مجاورة في أغلب الأحيان. |
Recipients included women and girls who had attended the regional workshops, NGOs and government departments. | UN | وكان من بين المتلقين النساء والفتيات اللائي حضرن حلقات العمل الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية والإدارات الحكومية. |
The Central African Women's Association for the Fight against Illiteracy (AFCLA) is involved in efforts to counter illiteracy among women and girls who have dropped out of school; | UN | وتشارك جمعية نساء أفريقيا الوسطى لمكافحة الأمية في مكافحة الأمية في صفوف النساء والفتيات اللائي انقطعن عن الدراسة؛ |
Currently there is no mechanism of redress for women and girls who have suffered ongoing discrimination. | UN | وليس هناك في الوقت الحاضر أية آلية لانتصاف النساء والفتيات اللائي عانين من التمييز المستمر. |
The role of sexual and reproductive health and rights in eliminating and preventing violence and in supporting women and girls who have experienced violence | UN | دور الحقوق الصحية والإنجابية في القضاء على العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعه وفي دعم النساء والفتيات اللائي يتعرضن له |
It calls on the State party to ensure that women and girls who are victims of violence have access to immediate and effective means of redress and protection and that perpetrators are prosecuted and punished. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان حصول النساء والفتيات اللائي يتعرضن للعنف على وسيلة فورية وفعالة للانتصاف والحماية، ومقاضاة الجناة ومعاقبتهم. |
222. The second category is women and girls who engage in prostitution on a one-off basis or occasionally, in a clandestine manner, for economic reasons. | UN | 222- وتضم الفئة الثانية النساء والفتيات اللائي يمارسن البغاء سرا لأسباب اقتصادية. |
37. UN-Women also focused on women and girls who experience multiple forms of discrimination. | UN | 37 - وانصب اهتمام هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا على النساء والفتيات اللائي يواجهن أشكالا متعددة من التمييز. |
Added to that is the death and suffering of so many women and girls who are today subjected to violence solely on account of their gender. | UN | ويُضاف إلى ذلك حالات الموت والمعاناة التي يلاقيها العديد من النساء والفتيات اللائي يتعرضن اليوم للعنف لا لسبب إلا لنوع جنسهن. |
This has contributed to the violation of the rights of women and girls, who have been constrained in making decisions affecting their own lives and have had their life choices reduced. | UN | ويسهم ذلك في انتهاك حقوق النساء والفتيات اللائي يتعرضن لقيود تحدّ من قدرتهن على اتخاذ قرارات تؤثر في حيواتهن الشخصية، وتتسبب في تقليل خيارات الحياة المتاحة أمامهن. |
women and girls who lack access to safe and reliable means of transportation are often forced to walk long distances, making them vulnerable to sexual violence. | UN | وكثيرا ما تضطر النساء والفتيات اللائي لا يجدن وسيلة آمنة وموثوقة للنقل إلى السير مسافات طويلة، مما يجعلهن عرضة للعنف الجنسي. |
women and girls who are subjected to gender-based violence, and particularly intimate-partner violence, face a higher risk of acquiring HIV. | UN | إذ تواجه النساء والفتيات اللائي تعرضن لعنف جنساني، لا سيما عنف العشير، درجة من درجات خطر اكتساب ذلك الفيروس أشد مما يتعرض لها الغير. |
This shapes the reality of millions of women and girls who have no voice, no freedom, no economic independence and no equal access to education or work. | UN | وهو حال يرسم واقع ملايين النساء والفتيات اللائي لا يملكن التعبير عن أنفسهن ويحرمن من الحرية ومن الاستقلال الاقتصادي ومن السبيل المتساوي للحصول على التعليم والعمل. |
Nowhere is this phenomenon more apparent than in the sex industry as has been widely documented in the testimony of women and girls who have survived prostitution. | UN | وليس هناك أي مكان تبدو فيه هذه الظاهرة أكثر وضوحا مما عليه الحال في الاشتغال بالجنس، حسب ما جرى توثيقه على نطاق واسع بشهادات النساء والفتيات اللائي نجون من ممارسة البغاء. |
women and girls who test positive for sexually transmitted diseases are all too easily replaced to meet demand, and a vicious cycle of exploitation continues. | UN | وتُـستبدل بسهولة النساء والفتيات اللائي تظهر لديهن نتيجة إيجابية في الفحص بشأن الأمراض المنقولة جنسيا، من أجل تلبية الطلب، فتستمر الحلقة المفرغة من الاستغلال. |
Advocacy/media coverage vividly brings to the Kenyan public the plight of women and girls who have undergone FGM as a strategy to eliminate the practice. | UN | والتغطية والدعوة في وسائل الإعلام توضح بجلاء للجمهور الكيني محنة النساء والفتيات اللائي يتعرضن لتشويه الأعضاء التناسلية في إطار استراتيجية للقضاء على هذه الممارسة. |
Moreover, it must be underpinned by the agency and leadership of women and girls taking the decisions that are so critical for their lives, livelihoods and communities in the pursuit of sustainable development. | UN | ويضاف إلى ذلك أن هذا الاستثمار يجب أن يرتكز على قدرة وريادة النساء والفتيات اللائي يتخذن القرارات الحرجة المؤثرة في حياتهن ومصادر رزقهن ومجتمعاتهن المحلية في سياق السعي لتحقيق التنمية المستدامة. |
For example, women and girl victims of sexual violence often are ostracized by their families and communities. | UN | ومن ذلك مثلاً أن النساء والفتيات اللائي يتعرضن للعنف الجنسي غالباً ما تنبذهُن أسرهن ومجتمعاتهن. |
29. On 12 September 2012, the President of Colombia presented a national policy for gender equality, which is expected to lead to the development of strategies on, inter alia, health, sexual and reproductive rights and the protection of girls and women who survive sexual violence. | UN | 29 - وفي 12 أيلول/سبتمبر 2012، قدم رئيس كولومبيا سياسة عامة وطنية للمساواة بين الجنسين، من المنتظر أن تؤدي إلى وضع استراتيجيات في مجالات عدة منها الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وحماية النساء والفتيات اللائي يقعن ضحايا لـلعنف الجنسي. |