It empowers women and girls in the context of global economic and technological changes and promotes development. | UN | وهو يمكِّن النساء والفتيات في سياق التغييرات الاقتصادية والتكنولوجية العالمية، ويعزز التنمية. |
2. Participation of women and girls in the context of HIV and AIDS | UN | 2 - مشاركة النساء والفتيات في سياق فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
In response to the Gaza crisis, UNRWA focused its attention on the protection of women and girls in the context of the unprecedented number of internally displaced persons in its temporary shelters. | UN | واستجابة لأزمة غزة، ركزت الأونروا اهتمامها على حماية النساء والفتيات في سياق العدد غير المسبوق من المشردين داخليا المقيمين في ملاجئها المؤقتة. |
16. Calls upon Governments to intensify efforts to eliminate all forms of discrimination against women and girls in relation to HIV/AIDS, including through challenging gender stereotypes, stigmatization, discriminatory attitudes and gender inequalities, and to encourage the active involvement of men and boys in this regard; | UN | 16 - تطلب إلى الحكومات تكثيف جهودها للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء والفتيات في سياق مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وذلك من خلال محاربة الأفكار النمطية والوصم والمواقف التمييزية وعدم المساواة بين الجنسين، وتشجيعها مشاركة الرجال والفتيان مشاركة فعالة في هذا الصدد؛ |
International criminal tribunals and the International Criminal Court have addressed violence against women and girls in their work. | UN | وقد تناولت المحكمتان الدوليتان الخاصتان والمحكمة الجنائية الدولية مسألة العنف ضد النساء والفتيات في سياق أعمالها. |
(b) Requests the special procedures of the Council to ensure that due consideration is given to violence against women and girls within their respective mandates; | UN | (ب) يطلب إلى أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة للمجلس التأكد من إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة العنف ضد النساء والفتيات في سياق ولاية كل منهم؛ |
Significant changes are also required to end violence against women and girls in the context of HIV/AIDS. | UN | ويلزم أيضا إجراء تغييرات كبيرة لإنهاء العنف ضد النساء والفتيات في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
While these discrete activities may well have contributed to improvements in efforts to address the needs of women and girls in the context of armed conflict, evidence of their impact is inadequate. | UN | ولعلّ هذه الأنشطة المستقلة قد ساهمت في تحسين الجهود الهادفة لتلبية احتياجات النساء والفتيات في سياق النزاعات المسلّحة إلا أنه ليس هناك براهين كافية على تأثيرها. |
9. Encourages Governments to strengthen international cooperation in such areas as training, capacity-building and technology transfer in order to address the challenges faced by women and girls in the context of climate change; | UN | 9 - تشجع الحكومات على تعزيز التعاون الدولي في مجالات من قبيل التدريب وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا من أجل التصدي للتحديات التي تواجهها النساء والفتيات في سياق تغير المناخ؛ |
3.7.5 In addition, a Women's Coalition was established in 2007 which deals with the issues affecting women and girls in the context of the country's challenge with HIV and AIDS. | UN | 3-7-5 وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ ائتلاف نسائي في عام 2007 لمعالجة المسائل التي تؤثر على النساء والفتيات في سياق التحدي الذي يواجهه البلد بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
Work on gender equality and HIV remains under-resourced, and questions persist regarding the sustainability of recent momentum to address the needs and rights of women and girls in the context of HIV through a comprehensive approach that strengthens advocacy, evidence, service delivery and accountability for gender-transformative HIV responses. | UN | فلا يزال هناك نقصان في الموارد اللازمة للجهد المبذول بصدد المساواة بين الجنسين والتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية، وما زالت الأسئلة قائمة عن مدى استدامة الزخم المشاهد في الآونة الأخيرة صوب الوفاء باحتياجات النساء والفتيات في سياق فيروس نقص المناعة البشرية من خلال اتباع نهج مشترك يعزز مناصرة جهود تحويل المواقف الجنسانية المتخذة تجاه الفيروس وإقامة الأدلة عليها وتقديم الخدمات والمساءلة بصددها. |
70. OHCHR-Nepal investigated scores of cases of human rights abuses against women and girls in the context of the conflict, including abuse during search operations by the security forces or during the presence of CPN (Maoist) in their villages, and cases of severe torture and illtreatment in RNA custody and torture by CPN (Maoist). | UN | 70- أجرى مكتب المفوضية في نيبال تحقيقات في عدد كبير من حالات انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتُكبت ضد النساء والفتيات في سياق النزاع المسلح، بما في ذلك الإساءة إليهن خلال قيام قوات الأمن بعمليات تفتيش أو خلال وجود أفراد من الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) في القرى، كما أجرى تحقيقات في حالات تعذيب وإساءة معاملة شديدين أثناء الاحتجاز لدى الجيش الملكي النيبالي ومن قِبل الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي). |
8. Welcomes the efforts made by African countries and regional and subregional organizations, including the African Union, to mainstream a gender perspective and the empowerment of women and girls in the implementation of the New Partnership, including the implementation of the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa; | UN | 8 - يرحب بالجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها الاتحاد الأفريقي، من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتمكين النساء والفتيات في سياق تنفيذ الشراكة الجديدة، بما في ذلك تنفيذ بروتوكول حقوق المرأة في أفريقيا الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب؛ |
8. Welcomes the efforts made by African countries and regional and subregional organizations, including the African Union, to mainstream a gender perspective and the empowerment of women and girls in the implementation of the New Partnership, including the implementation of the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa; | UN | 8 - يرحب بالجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها الاتحاد الأفريقي، من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتمكين النساء والفتيات في سياق تنفيذ الشراكة الجديدة، بما في ذلك تنفيذ بروتوكول حقوق المرأة في أفريقيا الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب؛ |
18. Calls upon Governments to intensify efforts to eliminate all forms of discrimination against women and girls in relation to HIV and AIDS, including through challenging gender stereotypes, stigmatization, discriminatory attitudes and gender inequalities, and to encourage the active involvement of men and boys in this regard; | UN | 18 - تهيب بالحكومات أن تكثف جهودها للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء والفتيات في سياق مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، بوسائل منها التصدي للقوالب النمطية الجنسانية والوصم والمواقف التمييزية وعدم المساواة بين الجنسين، وأن تشجع مشاركة الرجال والفتيان مشاركة فعالة في هذا الصدد؛ |
18. Calls upon Governments to intensify efforts to eliminate all forms of discrimination against women and girls in relation to HIV and AIDS, including through challenging gender stereotypes, stigmatization, discriminatory attitudes and gender inequalities, and to encourage the active involvement of men and boys in this regard; | UN | 18 - تهيب بالحكومات أن تكثف جهودها للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء والفتيات في سياق مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، بوسائل منها التصدي للقوالب النمطية الجنسانية والوصم والمواقف التمييزية وعدم المساواة بين الجنسين، وأن تشجع مشاركة الرجال والفتيان مشاركة فعالة في هذا الصدد؛ |
(c) Encourages all relevant stakeholders to give due attention to all forms of violence against women and girls in their work with the Council and its mechanisms; | UN | (ج) يشجع جميع أصحاب المصلحة المعنيين على إيلاء الاهتمام الواجب لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات في سياق عملهم مع المجلس وآلياته؛ |
(c) Encourages all relevant stakeholders to give due attention to all forms of violence against women and girls in their work with the Council and its mechanisms; | UN | (ج) يشجع جميع أصحاب المصلحة المعنيين على إيلاء الاهتمام الواجب لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات في سياق عملهم مع المجلس وآلياته؛ |
(b) Requests the special procedures of the Council to ensure that due consideration is given to violence against women and girls within their respective mandates; | UN | (ب) يطلب إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس أن يكفلوا إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة العنف ضد النساء والفتيات في سياق ولاية كل منهم؛ |