ويكيبيديا

    "النسائية الريفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rural women's
        
    • rural female
        
    • female rural
        
    • of rural women
        
    This Fund supports the national programme for reproductive health of ASTBEF and supports rural women's groups in their awareness-raising prevention programmes. UN يدعم هذا الصندوق البرنامج الوطني للصحة الإنجابية التابع للجمعية التشادية للرفاه والأسرة ويساند المجموعات النسائية الريفية في برامجها المعنية بالوقاية والتوعية؛
    - The promotion of income-generating activities among rural women's organizations; UN - تشجيع الرابطات النسائية الريفية فيما يتصل بالاضطلاع بالأنشطة المولّدة للدخل؛
    In this context, demands are focused on the creation and strengthening of mechanisms for coordination and communication among rural women's organizations. UN تركز الطلبات في هذا الشأن على إنشاء وتعزيز آليات للتنسيق والاتصال بين المنظمات النسائية الريفية.
    There are bodies for intercommunication and secondary and tertiary bodies within rural women's organizations. UN وتوجد أجهزة للاتصالات المشتركة وهيئات من المرتبتين الثانية والثالثة داخل المنظمات النسائية الريفية.
    Fuller consideration must also be given to tapping the surplus rural female workforce within economic development, paying special attention to developing township enterprises that are suitable for women, while ensuring good and safe working conditions. UN ويجب أن يولى اعتبار أكمل أيضا لاستغلال فائض قوة العمل النسائية الريفية في التنمية الاقتصادية، وايلاء عناية خاصة لتطوير المشاريع القروية الملائمة لها مع ضمان جودة ظروف العمل وسلامتها.
    Besides membership in rural women's organisations, rural women also belong to other national women's organisations. UN وإلى جانب العضوية في المنظمات النسائية الريفية تنتمي المرأة الريفية الإستونية إلى المنظمات النسائية الوطنية الأخرى.
    For instance, villagers committees and rural women's federations have given priority to helping to solve the practical difficulties of women who suffer frequent family conflicts. UN وعلى سبيل المثال، أعطت لجان القرويين والاتحادات النسائية الريفية أولوية للمساعدة على حل الصعوبات العملية التي تواجه النساء اللواتي يعانين من نزاعات عائلية متكررة.
    Through the BWA, Rural Agricultural Development Authority (RADA) and the Jamaica Network of rural women Producers (JNRWP) many rural women's groups are organised around economic activities in agriculture and related enterprises. UN ويتم من خلال مكتب شؤون المرأة، وهيئة التنمية الزراعية الريفية، وشبكة النساء الريفيات المنتجات، تنظيم كثير من الجمعيات النسائية الريفية في أنشطة اقتصادية في مشاريع زراعية ومشاريع ذات صلة بالزراعة.
    There were also efforts to support rural women's cooperatives and alliances and to assist them in marketing their products on preferential terms. UN وتُبذل أيضًا جهود ترمي إلى دعم التعاونيات والتحالفات النسائية الريفية ومساعدتها على تسويق منتجاتها على أساس تفضيلي.
    rural women's cooperatives have been assisted in Ghana to connect with local and foreign markets for fish and palm oil. UN وفي غانا تلقت التعاونيات النسائية الريفية مساعدة في مجال إقامة الصلات مع الأسواق المحلية والأجنبية الخاصة بالأسماك وزيت النخيل.
    the Queensland rural women's Network BridgIT project which will provide IT and Internet training and support to rural women and their families; and UN :: مشروع جسر لتكنولوجيا المعلومات الذي تضطلع به الشبكة النسائية الريفية في كوينـزلاند والذي سيقدم تكنولوجيا المعلومات والتدريب على الإنترنت والدعم للمرأة الريفية ولأسرها، و
    The New South Wales Department of Primary Industries' rural women's Network promotes rural women's leadership through a two-day leadership program and annual rural women's Awards. UN وتقوم شبكة المرأة الريفية التابعة لوزارة الصناعات الأولية في نيو ساوث ويلز بتعزيز القيادة النسائية الريفية عن طريق برنامج للقيادة يستغرق يومين ومنح جوائز سنوية للمرأة الريفية.
    Agrarian cooperatives, microcredit facilities, networks of women producing crafts, and prizes for literary and artistic achievements of rural women were all being encouraged, as was the participation of rural women's organizations. UN ويتم تشجيع التعاونيات الزراعية، ومرافق القروض الصغيرة، وشبكات الحرف النسائية، وتقديم الجوائز عن الإنجازات الأدبية والفنية للمرأة الريفية، بالإضافة إلى المشاركة في المنظمات النسائية الريفية.
    In Bolivia, a gender-sensitive literacy programme for rural women's councils is being supported to help indigenous women leaders not only know how to read and write but also have more influence on municipal councils regarding legal and administrative procedures. UN وفي بوليفيا، يجري دعم برنامج لمحو الأمية للمجالس النسائية الريفية تراعى فيه الاعتبارات الجنسانية، وذلك لمساعدة القائدات من الشعوب الأصلية ليس على الإلمام بالقراءة والكتابة فحسب، بل أيضا على إضفاء أثر أكبر في المجالس البلدية فيما يتعلق بالإجراءات القانونية والإدارية.
    rural women's associations were presented in table 4 above. UN أما الجمعيات النسائية الريفية فقد تم تفصيلها في الجدول (4) من هذا التقرير.
    The Government provides information on management control and supports efforts to start income-generating activities, such as processing of agricultural products, with a view to ensuring the stability of rural women’s business groups. UN تقدم الحكومة معلومات عن التحكم في الادارة وتدعم الجهود المبذولة لبدء أنشطة مدرة للدخل مثل تجهيز المنتجات الزراعية ، وذلك بهدف كفالة استقرار المجموعات التجارية النسائية الريفية .
    Rural women’s organizations UN التنظيمات النسائية الريفية
    210. The expansion of rural women's organizations is due to the role played by government agencies during the 1960s and 1970s in connection with the development of a number of community welfare programmes, in which there was strong participation by women. UN ٠٠٢ - ويعزى ازدهار المنظمات النسائية الريفية إلى الدور الذي قامت به اﻷجهزة الحكومية في الستينات والسبعينات من خلال الاضطلاع ببرامج شتى للمساعدة في المجتمعات المحلية، شاركت فيها المراة مشاركة كبيرة.
    Fuller consideration must also be given to tapping the surplus rural female workforce within economic development, paying special attention to developing township enterprises that are suitable for women, while ensuring good and safe working conditions. UN ويجب أيضا أن يولى اعتبار أكمل لاستغلال فائض قوة العمل النسائية الريفية في التنمية الاقتصادية، وايلاء عناية خاصة لتطوير المشاريع القروية الملائمة لها مع ضمان جودة ظروف العمل وسلامتها.
    As part of these campaigns, the MFP provided awareness-raising training to female rural leaders and volunteers in villages of Abu Alnomros, Badrasheen, Hawamdia, Fayoum and Minya. UN وقدّمت وزارة الأسرة والسكان، في إطار هذه الحملات، تدريباً لتوعية القيادات النسائية الريفية والمتطوعات في أبوالنمرس والبدرشين والحوامدية والفيوم والمنيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد