ويكيبيديا

    "النسائية غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women's non-governmental
        
    • women's NGOs
        
    • non-governmental women's
        
    • women non-governmental
        
    • women's nongovernmental
        
    • women NGOs
        
    • women's NGO
        
    • women's non-government
        
    Since 1957, the Government had included representatives of women's non-governmental organizations in its delegations to the General Assembly. UN وقالت إن حكومتها ظلت منذ عام ١٩٥٧ تشرك ممثلات للمنظمات النسائية غير الحكومية في وفودها إلى الجمعية العامة.
    In Portugal, women's shelters were run mostly by women's non-governmental organizations with government support. UN وفي البرتغال، تتولى المنظمات النسائية غير الحكومية في معظم الأحيان إدارة مآوى المرأة بدعم من الحكومة.
    women's non-governmental organizations (NGOs) play a significant role in dispelling conservative perceptions of models of male and female behaviour. UN وتضطلع المنظمات النسائية غير الحكومية بدور هام في تبديد الأفكار المحافظة عن النماذج السلوكية لكل من الرجل والمرأة.
    It provides mentoring, advocacy and communication capability for a significant cross-section of women's NGOs in New Zealand. UN وتوفر المنظمة القدرة على التوجيه والدعوة والاتصال لمجموعة واسعة متنوعة من المنظمات النسائية غير الحكومية في نيوزيلندا.
    Non-governmental women’s organizations have been operating on a broad scale. UN وتقــوم المنظمات النسائية غير الحكومية بأنشطتها على نطاق واسع.
    Network of women's non-governmental Organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران الإسلامية
    They were supported in their work by human rights leagues and women's non-governmental organizations. UN وتساعدهما في عملهما رابطات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية غير الحكومية.
    women's non-governmental organizations have also contributed to raising awareness that women's rights are human rights. UN وساهمت المنظمات النسائية غير الحكومية أيضا في تعميق الوعي بأن حقوق المرأة هي من حقوق الإنسان.
    Some women's non-governmental organizations advocate the legalization of prostitution. UN وتدعو بعض المنظمات النسائية غير الحكومية إلى إباحة البغاء.
    women's non-governmental organizations are calling for a serious study to be carried out on household management. UN وتطالب المنظمات النسائية غير الحكومية بإجراء دراسة جدية حول إدارة شؤون اﻷسرة المعيشية.
    China has a large number of women's non-governmental organizations and associations. UN ولدى الصين عدد كبير من المنظمات النسائية غير الحكومية والرابطات.
    Network of women's non-governmental Organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران اﻹسلامية
    Network of women's non-governmental Organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران اﻹسلامية
    A Scientific Committee is composed of representatives of women's non-governmental organizations from various Mediterranean countries. UN وتتألف لجنة علمية في المعهد من ممثلين عن المنظمات النسائية غير الحكومية من بلدان مختلفة في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    The establishment of women's non-governmental organizations represented an important stage in the evolution of the women's movement in Uzbekistan. UN ومن المراحل الهامة في تطور الحركة النسائية في أوزبكستان إنشاء المنظمات النسائية غير الحكومية.
    For this very reason it is very important to more efficiently inform those concerned, about their rights and the available legal remedies, as well as to strengthen women's non-governmental organisations. UN ولهذا السبب ذاته، يلاحظ أن ثمة أهمية بالغة لتثقيف من يعنيهم الأمر، بصورة أكثر كفاءة، بشأن حقوقهم ووسائل النصفة القانونية المتاحة أمامهم، إلى جانب تعزيز المنظمات النسائية غير الحكومية.
    That period became the starting point in the emergence of most of the public associations, including women's non-governmental organizations (NGOs). UN وتشكل هذه الفترة أيضا نقطة انطلاق معظم الاتحادات العامة بما في ذلك المنظمات النسائية غير الحكومية.
    women's NGOs have also contributed to raising awareness that women's rights are human rights. UN وساهمت المنظمات النسائية غير الحكومية أيضا في تعميق الوعي بأن حقوق المرأة هي من حقوق الإنسان.
    The NWM has placed particular focus on helping to improve the capability of women's NGOs in this regard. UN ركزت الآلية الوطنية للمرأة بصفة خاصة على المساعدة على تحسين قدرة المنظمات النسائية غير الحكومية في هذا الصدد.
    The BWA hosts a monthly forum with representatives of non-governmental women's organizations. UN ويستضيف مكتب شؤون المرأة منتدى شهريا لممثلات المنظمات النسائية غير الحكومية.
    women non-governmental organizations started to act under direct influence of international organizations and donors. UN وبدأت المنظمات النسائية غير الحكومية في العمل تحت النفوذ المباشر للمنظمات الدولية والمانحين الدوليين.
    In that regard, women's nongovernmental organizations have often played a critical role in engaging and assisting survivors of systematic sexual violence. UN وفي هذا الصدد، كثيرا ما اضطلعت المنظمات النسائية غير الحكومية بدور أساسي في إشراك ضحايا العنف الجنسي الممنهج ومساعدتهم.
    Civil society groups including women NGOs also participated in drafting the Code of Conduct. UN وشاركت أيضاً جمعيات المجتمع المدني بما في ذلك المنظمات النسائية غير الحكومية في صياغة مدونة السلوك.
    Sri Lanka women's NGO Forum UN منتدى المنظمات النسائية غير الحكومية في سري لانكا
    He will discuss with women's non-government organizations how to train the teachers. UN وسيناقش مسؤول الاتصال مع المنظمات النسائية غير الحكومية كيفية تدريب المعلمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد