Capacity-Building Support for Women's Peace Activities in Burundi | UN | دعم بناء القدرات لصالح أنشطة السلام النسائية في بوروندي |
UNFPA also assists Women's organizations in strengthening their capabilities for promoting reproductive health with a woman's perspective. | UN | كما يساعد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المنظمات النسائية في تعزيز قدراتها على تشجيع الصحة التناسلية من وجهة نظر نسائية. |
This has contributed greatly to the objective of mainstreaming Women's concerns throughout all the activities UNFPA supports. | UN | وقد أسهم ذلك إسهاما كبيرا في تحقيق هدف تبسيط الاهتمامات النسائية في جميع اﻷنشطة التي يدعمها الصندوق. |
The sector absorbed 48 per cent of women in the workforce in 2011, as compared to 41 per cent in 2000. | UN | واستوعب 48 في المائة من القوى العاملة النسائية في عام 2011، مقارنة بنسبة 41 في المائة في عام 2000. |
We also call for greater involvement of women in peacebuilding to ensure inclusiveness for its long-term sustainability. | UN | كذلك ندعو إلى قدر أكبر من المشاركة النسائية في بناء السلام لكفالة الشمول والاستدامة طويلة الأجل. |
The absence of a specific policy aimed at increasing the female contingent in the Brazilian diplomatic service might explain this trend. | UN | وقد يكون في عدم وجود سياسة محددة ترمي إلى زيادة القوة النسائية في السلك الدبلوماسي البرازيلي تفسير لهذا الاتجاه. |
It differed somewhat from Women's organizations in other socialist countries in that it had a grass-roots base. | UN | وهو يختلف بعض الشيء عن المنظمات النسائية في بلدان اشتراكية أخرى في أن له قاعدة شعبية عريضة. |
The invaluable contribution of women’s non-governmental organizations to the elaboration of the Family Code is also commended. | UN | وتشيد اللجنة أيضا بمساهمتها الثمينة التي تقدمها المنظمات غير الحكومية النسائية في إعداد قانون اﻷسرة. |
The invaluable contribution of women’s non-governmental organizations to the elaboration of the Family Code is also commended. | UN | وتشيد اللجنة أيضا بمساهمتها الثمينة التي تقدمها المنظمات غير الحكومية النسائية في إعداد قانون اﻷسرة. |
Through such partnerships, direct involvement in conflict resolution and recovery activities of Women's groups should be enhanced. | UN | وينبغي القيام من خلال هذه الشراكات بتشجيع المشاركة المباشرة للمجموعات النسائية في تسوية الصراعات وفي أنشطة الإنعاش. |
Through such partnerships, direct involvement in conflict resolution and recovery activities of Women's groups should be enhanced. | UN | وينبغي القيام من خلال هذه الشراكات بتشجيع المشاركة المباشرة للمجموعات النسائية في تسوية الصراعات وفي أنشطة الإنعاش. |
Building Women's leadership in governance and peace | UN | :: بناء القيادات النسائية في مجالي الحكم والسلام |
strengthening Women's leadership in governance and peace-building | UN | :: تدعيم القيادة النسائية في الحكم وبناء السلام |
:: Develop funding mechanisms for Women's groups in Africa involved in poverty eradication schemes, such as tree planting. | UN | :: وضع آليات تمويل للمجموعات النسائية في أفريقيا التي تشارك في مشاريع القضاء على الفقر مثل غرس الأشجار. |
MINUSTAH supported Women's organizations in making recommendations on the draft electoral law that was presented by CEP. | UN | ودعمت البعثة المنظمات النسائية في مجال وضع توصيات بشأن مشروع قانون الانتخابات الذي قدمه المجلس الانتخابي المؤقت. |
We are therefore pleased that Danish women have the highest employment rate for women in the EU. | UN | ولذلك يسرنا أن المرأة الدانمركية تتمتع بأعلى نسبة من العمالة النسائية في الاتحاد الأوروبي. |
In order to increase the number of women in positions of power, the election laws were amended in 2009. | UN | ولزيادة المشاركة النسائية في ممارسة الحكم، عدلت في عام 2009 التشريعات الانتخابية. |
In collaboration with the Council of Women World Leaders, the World Bank linked women in key government financial and economic positions to discuss globalization and financial governance. | UN | وأقام البنك الدولي، بالتعاون مع مجلس القيادات النسائية في العالم، اتصالا بنساء في مواقع حكومية مالية واقتصادية هامة، بهدف مناقشة مسألة العولمة والإدارة المالية. |
The Women's movement in Jordan is still working for changes to the quota system to guarantee proportional representation for women in all parts of the country. | UN | ولا تزال الحركة النسائية في الأردن تواصل الجهود لتعديل آلية الكوتا لضمان التمثيل الأنسب للمرأة في كافة أنحاء المملكة. |
The conference was attended by representatives from local congresses, and mechanisms for the advancement of women in states and local authorities. | UN | واشترك في المؤتمرات البرلمانات المحلية، والهيئات النسائية في الكيانات الاتحادية، والسلطات المحلية. |
This department was known by several different names before it became the Ministry of Women, Children and female Entrepreneurs in 2012. | UN | وقد حَمَلَت هذه الإدارة عدة أسماء قبل أن تتشكل بوصفها وزارة المرأة والطفل والأعمال الحرة النسائية في عام 2012. |
The meeting was attended by 28 representatives from help lines across the country and from state mechanisms for the advancement of women. | UN | وحضر الاجتماع 28 من ممثلي خطوط المساعدة الهاتفية في البلد والهيئات النسائية في الولايات. |