ويكيبيديا

    "النسائية والشبابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women's and youth
        
    • women and youth
        
    • youth and women's
        
    10 workshops on capacity-building of national women's and youth associations UN عقد 10 حلقات عمل في مجال بناء القدرات للرابطات الوطنية النسائية والشبابية
    10 workshops on capacity-building of national women's and youth associations UN :: عقد 10 حلقات عمل في مجال بناء القدرات للرابطات الوطنية النسائية والشبابية
    Effort is being put into the development of women's and youth programmes, as well as sports programmes. UN وتُبذل حاليا جهود لتطوير البرامج النسائية والشبابية والرياضية.
    18. The Committee wishes to continue to promote the empowerment of women and youth organizations in the peace process. UN 18 - وتود اللجنة أن تواصل تشجيع تمكين المنظمات النسائية والشبابية في عملية السلام.
    Since its establishment, the Parliamentary Commission has held consultations with the 37 registered political parties and civil society, including women and youth organizations. UN وعقدت اللجنة البرلمانية منذ إنشائها مشاورات مع الأطراف السياسية المسجلة وعددها 37 طرفا ومع هيئات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات النسائية والشبابية.
    Some delegations noted that UNFPA should work closely with non-governmental organizations and women's and youth groups to ensure the inclusion of population issues in the new development goals. UN وأشارت بعض الوفود إلى أنه ينبغي للصندوق أن يعمل بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية والشبابية لضمان إدراج قضايا السكان في الأهداف الإنمائية الجديدة.
    In most projects, indigenous leaders and representatives were involved through the local community leadership and/or through relevant indigenous peoples' organizations, including women's and youth organizations. UN وشارك قادة الشعوب الأصلية وممثلوها في معظم المشاريع من خلال قيادات المجتمع المحلي و/أو منظمات الشعوب الأصلية ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات النسائية والشبابية.
    UNMISS also engaged in human rights awareness-raising activities with displaced persons within its civilian protection sites, including with women's and youth groups and community leaders. UN وشاركت البعثة أيضا في أنشطة التوعية بحقوق الإنسان في أوساط المشردين داخل مواقع حماية المدنيين التابعة لها، بما في ذلك المجموعات النسائية والشبابية وقادة المجتمعات المحلية.
    Some delegations noted that UNFPA should work closely with non-governmental organizations and women's and youth groups to ensure the inclusion of population issues in the new development goals. UN وأشارت بعض الوفود إلى أنه ينبغي للصندوق أن يعمل بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية والشبابية لضمان إدراج قضايا السكان في الأهداف الإنمائية الجديدة.
    Organization of 10 workshops on capacity-building of national women's and youth associations or groups representing other traditionally marginalized groups UN عقد عشر حلقات عمل في مجال بناء قدرات الرابطات النسائية والشبابية الوطنية، أو المجموعات التي تمثل الفئات الأخرى المهمشة تقليديا
    26. The Pan-Hawiye conference, which began on 19 November 1998, brought together approximately 400 intellectuals, politicians, religious leaders, and representatives of women's and youth groups. UN ٢٦ - ضم المؤتمر العام لعشيرة هاويوي، الذي بدأ في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، نحو ٤٠٠ مثقف وسياسي وزعيم ديني وممثل للجماعات النسائية والشبابية.
    129. By Governments, regional organizations, the United Nations, other international organizations, research institutions, women's and youth organizations and non-governmental organizations, as appropriate: UN ٢٩١ - من جانب الحكومات والمنظمات اﻹقليمية واﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى ومؤسسات البحوث والمنظمات النسائية والشبابية والمنظمات غير الحكومية، حسب الاقتضاء:
    science and technology and continuing education 65. By Governments, in cooperation with employers and community, women's and youth organizations: UN ٦٥ - من جانب الحكومات، بالتعاون مع أرباب اﻷعمال والمجتمع المحلي، والمنظمات النسائية والشبابية:
    129. By Governments, regional organizations, the United Nations, other international organizations, research institutions, women's and youth organizations and non-governmental organizations, as appropriate: UN ٢٩١ - من جانب الحكومات والمنظمات اﻹقليمية واﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى ومؤسسات البحوث والمنظمات النسائية والشبابية والمنظمات غير الحكومية، حسب الاقتضاء:
    Organization of 10 workshops on capacity-building of national women's and youth associations or groups representing other traditionally marginalized groups UN :: عقد 10 حلقات عمل في مجال بناء القدرات للرابطات الوطنية النسائية والشبابية أو المجموعات التي تمثل الفئات الأخرى المهمَّشة عادة
    It requires the constant mobilization of public opinion, communities, non-governmental organizations, civil society, political actors, the media, the private sector, trade unions, and women's and youth organizations. UN بل إنه يتطلب التعبئة الدائمة للرأي العام والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والجهات الفاعلة في مجال السياسة، ووسائط اﻹعلام، والقطاع الخـــــاص، ونقابات العمال والمنظمات النسائية والشبابية.
    Over one hundred participants attended, including representatives of local authorities, traditional and religious leaders, as well as women and youth organizations. UN وقد حضرها ما يزيد على مائة مشارك، بمن فيهم ممثلو السلطات المحلية، والزعماء التقليديين والدينيين، إلى جانب المنظمات النسائية والشبابية.
    - That steps be taken to define a framework for cooperation among the various networks for women and youth working for peace both on the continent and worldwide; UN - تحديد إطار للتشاور بين مختلف الشبكات النسائية والشبابية العاملة من أجل السلام على صعيد القارة كما على صعيد العالم؛
    The NCB has utilized the local councils, and women and youth councils established under the Uganda Constitution as a means for mobilizing local communities and raising awareness of the NAP process at all levels. UN وقد استخدمت هيئة التنسيق الوطنية المجالس المحلية والمجالس النسائية والشبابية المنشأة في إطار دستور أوغندا كوسيلة لتعبئة جهود المجتمعات المحلية ولزيادة الوعي لبرنامج العمل الوطني على جميع المستويات.
    3 workshops for local NGOs, religious and traditional leaders, women and youth groups on support to reconciliation and inter-community dialogue UN 3 حلقات عمل للمنظمات غير الحكومية المحلية والقادة الدينيين والتقليديين والجماعات النسائية والشبابية بشأن تعزيز حوار المصالحة والحوار فيما بين المجتمعات المحلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد