10 workshops on capacity-building of national women's and youth associations | UN | عقد 10 حلقات عمل في مجال بناء القدرات للرابطات الوطنية النسائية والشبابية |
10 workshops on capacity-building of national women's and youth associations | UN | :: عقد 10 حلقات عمل في مجال بناء القدرات للرابطات الوطنية النسائية والشبابية |
Effort is being put into the development of women's and youth programmes, as well as sports programmes. | UN | وتُبذل حاليا جهود لتطوير البرامج النسائية والشبابية والرياضية. |
18. The Committee wishes to continue to promote the empowerment of women and youth organizations in the peace process. | UN | 18 - وتود اللجنة أن تواصل تشجيع تمكين المنظمات النسائية والشبابية في عملية السلام. |
Since its establishment, the Parliamentary Commission has held consultations with the 37 registered political parties and civil society, including women and youth organizations. | UN | وعقدت اللجنة البرلمانية منذ إنشائها مشاورات مع الأطراف السياسية المسجلة وعددها 37 طرفا ومع هيئات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات النسائية والشبابية. |
Some delegations noted that UNFPA should work closely with non-governmental organizations and women's and youth groups to ensure the inclusion of population issues in the new development goals. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أنه ينبغي للصندوق أن يعمل بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية والشبابية لضمان إدراج قضايا السكان في الأهداف الإنمائية الجديدة. |
In most projects, indigenous leaders and representatives were involved through the local community leadership and/or through relevant indigenous peoples' organizations, including women's and youth organizations. | UN | وشارك قادة الشعوب الأصلية وممثلوها في معظم المشاريع من خلال قيادات المجتمع المحلي و/أو منظمات الشعوب الأصلية ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات النسائية والشبابية. |
UNMISS also engaged in human rights awareness-raising activities with displaced persons within its civilian protection sites, including with women's and youth groups and community leaders. | UN | وشاركت البعثة أيضا في أنشطة التوعية بحقوق الإنسان في أوساط المشردين داخل مواقع حماية المدنيين التابعة لها، بما في ذلك المجموعات النسائية والشبابية وقادة المجتمعات المحلية. |
Some delegations noted that UNFPA should work closely with non-governmental organizations and women's and youth groups to ensure the inclusion of population issues in the new development goals. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أنه ينبغي للصندوق أن يعمل بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية والشبابية لضمان إدراج قضايا السكان في الأهداف الإنمائية الجديدة. |
Organization of 10 workshops on capacity-building of national women's and youth associations or groups representing other traditionally marginalized groups | UN | عقد عشر حلقات عمل في مجال بناء قدرات الرابطات النسائية والشبابية الوطنية، أو المجموعات التي تمثل الفئات الأخرى المهمشة تقليديا |
26. The Pan-Hawiye conference, which began on 19 November 1998, brought together approximately 400 intellectuals, politicians, religious leaders, and representatives of women's and youth groups. | UN | ٢٦ - ضم المؤتمر العام لعشيرة هاويوي، الذي بدأ في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، نحو ٤٠٠ مثقف وسياسي وزعيم ديني وممثل للجماعات النسائية والشبابية. |
129. By Governments, regional organizations, the United Nations, other international organizations, research institutions, women's and youth organizations and non-governmental organizations, as appropriate: | UN | ٢٩١ - من جانب الحكومات والمنظمات اﻹقليمية واﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى ومؤسسات البحوث والمنظمات النسائية والشبابية والمنظمات غير الحكومية، حسب الاقتضاء: |
science and technology and continuing education 65. By Governments, in cooperation with employers and community, women's and youth organizations: | UN | ٦٥ - من جانب الحكومات، بالتعاون مع أرباب اﻷعمال والمجتمع المحلي، والمنظمات النسائية والشبابية: |
129. By Governments, regional organizations, the United Nations, other international organizations, research institutions, women's and youth organizations and non-governmental organizations, as appropriate: | UN | ٢٩١ - من جانب الحكومات والمنظمات اﻹقليمية واﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى ومؤسسات البحوث والمنظمات النسائية والشبابية والمنظمات غير الحكومية، حسب الاقتضاء: |
Organization of 10 workshops on capacity-building of national women's and youth associations or groups representing other traditionally marginalized groups | UN | :: عقد 10 حلقات عمل في مجال بناء القدرات للرابطات الوطنية النسائية والشبابية أو المجموعات التي تمثل الفئات الأخرى المهمَّشة عادة |
It requires the constant mobilization of public opinion, communities, non-governmental organizations, civil society, political actors, the media, the private sector, trade unions, and women's and youth organizations. | UN | بل إنه يتطلب التعبئة الدائمة للرأي العام والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والجهات الفاعلة في مجال السياسة، ووسائط اﻹعلام، والقطاع الخـــــاص، ونقابات العمال والمنظمات النسائية والشبابية. |
Over one hundred participants attended, including representatives of local authorities, traditional and religious leaders, as well as women and youth organizations. | UN | وقد حضرها ما يزيد على مائة مشارك، بمن فيهم ممثلو السلطات المحلية، والزعماء التقليديين والدينيين، إلى جانب المنظمات النسائية والشبابية. |
- That steps be taken to define a framework for cooperation among the various networks for women and youth working for peace both on the continent and worldwide; | UN | - تحديد إطار للتشاور بين مختلف الشبكات النسائية والشبابية العاملة من أجل السلام على صعيد القارة كما على صعيد العالم؛ |
The NCB has utilized the local councils, and women and youth councils established under the Uganda Constitution as a means for mobilizing local communities and raising awareness of the NAP process at all levels. | UN | وقد استخدمت هيئة التنسيق الوطنية المجالس المحلية والمجالس النسائية والشبابية المنشأة في إطار دستور أوغندا كوسيلة لتعبئة جهود المجتمعات المحلية ولزيادة الوعي لبرنامج العمل الوطني على جميع المستويات. |
3 workshops for local NGOs, religious and traditional leaders, women and youth groups on support to reconciliation and inter-community dialogue | UN | 3 حلقات عمل للمنظمات غير الحكومية المحلية والقادة الدينيين والتقليديين والجماعات النسائية والشبابية بشأن تعزيز حوار المصالحة والحوار فيما بين المجتمعات المحلية |