Targets could be set for banks in terms of the percentage of their loan portfolios dedicated to women entrepreneurs. | UN | ويمكن تحديد أهداف للمصارف من حيث النسبة المئوية التي تخصصها من حوافظ قروضها لمنظِّمات المشاريع. |
This is a percentage applied to the percentage by which a country's per capita income is below the threshold. | UN | وهو عبارة عن نسبة مئوية تطبق على النسبة المئوية التي يقل بها الدخل الفردي للبلد عن الحد. |
This is a percentage applied to the percentage by which a country's per capita income is below the threshold. | UN | وهو عبارة عن نسبة مئوية تطبق على النسبة المئوية التي يقل بها الدخل الفردي للبلد عن العتبة المحددة. |
percentage of the Office's workplan implemented in a timely manner | UN | النسبة المئوية التي تنفَّذ من خطة عمل المكتب في وقت مناسب |
Medical authorities state that, of the type of teenage girls applying at public health stations for aid, the percentage that is infected with venereal disease is always very high. | Open Subtitles | سلطات الدوله الطبيه تقول أن هذا النوع من الفتيات في سن المراهقه يجب وضعهن في مراكز الصحة العامة للحصول على المساعدات، النسبة المئوية التي يتم الإصابة بالأمراض التناسلية هي دائما عالية جدا |
Benefits are adjusted by the same percentage as base salary changes. | UN | وتسوى الاستحقاقات بنفس النسبة المئوية التي يتغير بها المرتب الأساسي. |
He noted the slight decrease in the percentage of requests for such services that had been refused, and urged additional efforts to reduce the level of refusals still further. | UN | وأشار إلى الانخفاض الطفيف في النسبة المئوية التي رفضت من الطلبات المقدمة من أجل هذه الخدمات، وحث على بذل جهود إضافية مواصلة تقليل نسبة الطلبات المرفوضة. |
As a result of the reforms, the percentage of contract workers in the total labour force employed in the state-owned enterprises rose from less than 4 per cent in 1985 to about 19 per cent in 1993. | UN | وكنتيجة لﻹصلاحات، ارتفعت النسبة المئوية التي يشكلها العمال التعاقديون في مجموع القوة العاملة المستخدمة في المؤسسات المملوكة للدولة، من أقل من ٤ في المائة في عام ١٩٨٥ إلى زهاء ١٩ في المائة عام ١٩٩٣. |
As GNP has grown at a higher rate, the percentage spent on social security has declined. | UN | ونظراً لزيادة الناتج القومي الإجمالي بمعدل أعلى، فقد تراجعت النسبة المئوية التي أُنفقت على الضمان الاجتماعي. |
The GNI of each country whose average debt-adjusted per capita GNI was below the threshold was reduced by 80 per cent of the percentage by which its average debt-adjusted per capita GNI was below the threshold. | UN | وتم تخفيض الدخل القومي الإجمالي لكل بلد كان فيه تعديل نصيب الفرد من الدخل الإجمالي القومي حسب تسوية عبء الديون أقل من العتبة، بمقدار 80 في المائة من النسبة المئوية التي جاء بها متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي حسب تسوية عبء الديون أقل من العتبة. |
The GNI of each country whose average debt-adjusted per capita GNI was below the threshold was reduced by 80 per cent of the percentage by which its average debt-adjusted per capita GNI was below the threshold. | UN | وتم تخفيض الدخل القومي الإجمالي لكل بلد كان فيه تعديل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي حسب تسوية عبء الديون أقل من العتبة، بمقدار 80 في المائة من النسبة المئوية التي جاء بها متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي حسب تسوية عبء الديون أقل من العتبة. |
(percentage by which manual input is reduced) | UN | مقاييس الأداء (النسبة المئوية التي تقلصت بها المخلات اليدوية): |
Performance measure: percentage of the UNODC's workplan implemented in a timely manner | UN | مقاييس الأداء: النسبة المئوية التي تنفَّذ من خطة عمل المكتب في وقت مناسب |
Knesset seats are assigned in proportion to each party's percentage of the total national vote. | UN | وتُوزّع مقاعد الكنيست بما يتناسب مع النسبة المئوية التي يحصل عليها الحزب من مجموع الأصوات على الصعيد الوطني. |
It should be noted that in recent years there has been a series of reductions in the percentage that the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) allocates to official development assistance (ODA) because it jeopardizes the fulfilment of the MDGs. | UN | وجدير بالملاحظة أنه حدثت في السنوات الأخيرة سلسلة تخفيضات في النسبة المئوية التي تخصصها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وهذا يهدد بخطر عدم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The independent review of the country programme documents presented to the Executive Board in 2010 showed an improvement in the percentage that effectively outlined a comprehensive approach to C4D -- from 63 per cent in 2009 to 72 per cent in 2010. | UN | وأظهر الاستعراض المستقل لوثائق البرامج القطرية الذي قدم إلى المجلس التنفيذي في عام 2010، تحسنا في النسبة المئوية التي تبرز على نحو فعال اتباع نهج شامل للاتصالات من أجل التنمية - من 63 في المائة في عام 2009 إلى 72 في المائة في عام 2010. |
This is essentially the same percentage as reported by the Group in its previous report. | UN | وهذه هي أساسا نفس النسبة المئوية التي أفاد بها الفريق في تقريره السابق. |
For instance, IFRS 4 Insurance Contracts requires that the percentage to be applied for calculating claims reserves on insurance contracts should be based on the past experience of the reporting entity in question. | UN | فإن المعيار 4 من المعايير الدولية - عقود التأمين، يقتضي الاستناد في تحديد النسبة المئوية التي تطبق لحساب احتياطي المطالبات المتعلق بعقود التأمين إلى التجربة السابقة للجهة المبلِّغة المعنية. |
45. Organizations should indicate in their narrative report the number of torture victims assisted with the grant, detailing how many were assisted free of charge or what percentage they paid. | UN | 45 - ويجب أن تشير المنظمات في تقاريرها السردية إلى عدد ضحايا التعذيب الذين تلقوا مساعدة بفضل الإعانة، مع توضيح عدد المستفيدين مجانا أو النسبة المئوية التي سددوها من المبلغ. |