ويكيبيديا

    "النسخة الثانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the second version
        
    • the second edition
        
    • Version two
        
    • the second revision
        
    • ARIA II
        
    • the second release
        
    That version should eliminate overlaps and merge identical positions, and thus be significantly shorter than the second version. UN وينبغي أن يراعى في تلك النسخة حذف أي تكرار وإدماج المواقف المتماثلة، وبذلك ستكون أقصر كثيراً من النسخة الثانية.
    the second version of the UNMIK Strategic Planning Document has been prepared by the Joint Planning Group. UN وأعد فريق التخطيط المشترك النسخة الثانية لوثيقة التخطيط الاستراتيجي للبعثة.
    the second version of the card has the same objectives and includes a segment especially directed towards signalling cases of minors. UN وهذه النسخة الثانية من البطاقات لها نفس الأهداف وتشمل جزءاً موجهاً خصيصاً للتنبيه بالحالات التي تشمل الاتجار بالقُصَّر.
    the second edition of the system was released in 2013, and its implementation is on track in two additional peacekeeping operations for 2013/14. UN وقد صدرت في عام 2013 النسخة الثانية من النظام، ويجري العمل حاليا على تنفيذها في عمليتين أخريين من عمليات حفظ السلام.
    b. Finalize the development of the second edition of the Standardized Toolkit for Identification and Quantification of Dioxin and Furan Releases; UN ب - إتمام وضع النسخة الثانية من مجموعة الأدوات الموحدة لتحديد وقياس الإطلاقات من الديوكسين والفوران؛
    Until I can properly develop and test Version two of the cure. Open Subtitles حتى أطور و اختبر النسخة الثانية من العلاج
    These developments have been reflected in the second revision of the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses, which was adopted by the Statistical Commission in March 2007. UN وقد انعكست هذه التطورات في النسخة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن الذي اعتمدته اللجنة الإحصائية في آذار/مارس 2007.
    THERE WAS MORE CONFABULATION IN the second version THAN IN THE FIRST. Open Subtitles كان هناك محادثة أكثر في النسخة الثانية من الأولى.
    That was a clear result of the sixty-fourth session, and it is reflected in the second version of the negotiating text that was put forward by the Chair of the intergovernmental negotiations, Ambassador Tanin. UN كانت هذه نتيجة واضحة تمخضت عنها الدورة الرابعة والستون، وهي تنعكس في النسخة الثانية من النص التفاوضي الذي طرحه السفير تانين، رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    4. In the second version of the issue paper, it was recommended as follows: UN 4 - وفي النسخة الثانية من ورقة المسائل، أوصي بما يلي:
    The Chair has submitted the second version of the text, taking into account the progress made at the tenth session, for consideration by the Working Group at its eleventh session. UN وقدمت رئيسة الفريق النسخة الثانية للنص، التي أخذت فيها التقدم المحرز في الدورة العاشرة في الاعتبار، لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورته الحادية عشرة.
    As with the first version, in compiling the second version we attached importance to objectivity and openness in an effort to reflect views and suggestions objectively. UN وكما هو الحال بالنسبة لتجميع النسخة الأولى، انصب اهتمامنا عند تجميع النسخة الثانية على الموضوعية والانفتاح من أجل عرض الآراء والمقترحات بموضوعية.
    They worked out the kinks... in the second version. Open Subtitles عملوا على مكامن الخلل في النسخة الثانية
    the second edition, in 2003, was entitled " E-Government at the crossroads " , a theme endorsed by the Committee of Experts and prepared in collaboration with academic institutions. UN أما عنوان النسخة الثانية لعام 2003 فكان " الحكومة الإلكترونية عند مفترق طرق " ، وهو موضوع حظي بتأييد لجنة الخبراء وأُعدَّ بالتعاون مع مؤسسات أكاديمية.
    In this respect, the Alliance is particularly pleased to report on fruitful collaboration with the Department of Public Information, which has responded positively to its proposal to organize the second edition of the Global Model United Nations on the theme of the Alliance of Civilizations and intercultural dialogue and cooperation. UN وفي هذا الصدد، يسرّ التحالف بشكل خاص أن يبلغ عن تعاونه المثمر مع إدارة شؤون الإعلام التي استجابت بصورة بناءة لاقتراح التحالف تنظيم النسخة الثانية من النموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة حول موضوع تحالف الحضارات والتحاور والتعاون بين الثقافات.
    Through those papers, as well as through the second edition of its publication Crossing Borders: Gender, Remittances and Development, the Institute aims to refine its conceptual understanding of the linkages between migration and development, including the impact of remittances, from a gender perspective. UN ويهدف المعهد، عن طريق هذه الورقات، وعن طريق النسخة الثانية من منشوره " عبور الحدود: الشؤون الجنسانية والتحويلات المالية والتنمية " إلى تحسين فهمه النظري لأوجه الارتباط بين الهجرة والتنمية، بما في ذلك أثر التحويلات المالية، من منظور جنساني.
    Welcome the issuance of the second edition of the Toolkit contained set forth in document UNEP/POPS/COP.1/INF/8; UN (أ) أن يرحب بإصدار النسخة الثانية من مجموعة الأدوات المبينة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/INF/8؛
    Version two of my program. Find out where you are now. Open Subtitles النسخة الثانية من برنامجي، اعرفي أين مكانك الآن
    Version two... well, Version two has me gettin'a lawyer and tellin'the truth about what happened, and your husband goes to jail. Open Subtitles النسخة الثانية... حسنًا، النسخة الثانية هي أن أحظى بمحامي وأقول حقيقة ما حدث، ويذهب زوجكِ للسجن
    As part of the monitoring of the 2010 census round, the Division will also continue to maintain a database containing the status of coverage of the recommended topics as described in the second revision of the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses. UN وستواصل الشعبة أيضا، في إطار رصد جولة التعدادات لعام 2010، إدارة قاعدة بيانات تتضمن حالة التغطية لمواضيع موصى بها كما يرد بيان ذلك في النسخة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    The issue of rationalization of RECs was thus the theme of ARIA II. Since the AU has designated the RECs as building blocks for the AEC, ARIA II is a study on how these institutions can be rationalized and made more effective. UN ونظرا لأن الاتحاد الأفريقي اعتبر الجماعات الاقتصادية الإقليمية الركائز الأساسية للجماعة الاقتصادية الأفريقية، فإن النسخة الثانية من هذا المنشور عبارة عن دراسة تتناول الطريقة التي يمكن بها ترشيد هذه المؤسسات وجعلها أكثر فعالية.
    The deployment of the second release is ongoing UN ويجري حاليا بدء تشغيل النسخة الثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد