I just felt a breeze, Mr. Valentine, and that breeze is blowing straight towards justice. | Open Subtitles | أنا فقط شَعرتُ نسيم، السّيد فالانتاين، بالإضافة، ذلك النسيمِ يَنْفخُ مباشرة نحو العدالةِ. |
It feels like the gentle breeze of a summer's day. | Open Subtitles | تشْعرُ مثل النسيمِ اللطيفِ ليوم الصيفِ. |
I've seen wickiups 20 feet across... with windmills in the doorway to catch the night breeze. | Open Subtitles | انا ارى خيمه مساحتها 20 قدم ... وفيها طواحينِ في المدخلِ لمَسْك النسيمِ الليليِ. |
Softly, slowly this gentle breeze. | Open Subtitles | هادئ، و ناعم هذا النسيمِ اللطيفِ. |
Softly, slowly this gentle breeze. | Open Subtitles | هادئ، و ناعم هذا النسيمِ اللطيفِ. |
Softly, slowly this gentle breeze. | Open Subtitles | هادئ، و ناعم هذا النسيمِ اللطيفِ. |
"These nights, this clime, this river side, this playful breeze" | Open Subtitles | " هذه الليالي، هذا المناخِ، .. حافّةِ النهر، هذا النسيمِ اللعوبِ " |
Well, this is no time to stand here with my schnitzel flapping in the breeze. | Open Subtitles | حَسناً، هذا لا وقتَ لوَقْف هنا بschnitzelي خَفَقان في النسيمِ. |
Oh, you feel that soggy breeze? | Open Subtitles | أوه، هل تَشْعرُ بهذا النسيمِ العليل |
I felt some breeze in that one! | Open Subtitles | شَعرتُ بَعْض النسيمِ في ذلك الواحد! |
Sameer. A gust of cool breeze. | Open Subtitles | سمير أي ريح النسيمِ الباردِ. |
I get this delightful breeze through here... which I think is important... because ventilation among friends-- | Open Subtitles | l يَحْصلُ على هذا النسيمِ المبهجِ خلال هنا... الذي l يَعتقدُ مهمُ... لأن التهويةَ بين الأصدقاءِ - |
His whiskers fluttering in the breeze. | Open Subtitles | شعره يُصفّقُ في النسيمِ. |
This balmy easterly breeze | Open Subtitles | هذا النسيمِ الشرقيِ المعتدلِ |
"Swinging in the breeze" or... | Open Subtitles | تَأَرجُح في النسيمِ أَو |
Your belt fluttered in the breeze. | Open Subtitles | حزامكَ تطاير في النسيمِ. |
Ah, shooting the breeze. | Open Subtitles | آه، إطلاق نار النسيمِ. |
Afloat on the breeze | Open Subtitles | #عائم على النسيمِ# |