ويكيبيديا

    "النشاط الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Regional Activity
        
    The main goal of this Regional Activity was to strengthen the capacity of key actors and stakeholders to design and implement strategies to create productive employment and extend social protection, within the framework of the social protection floor and the Global Jobs Pact initiatives. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من هذا النشاط الإقليمي في تعزيز قدرات الأطراف الفاعلة وأصحاب المصلحة الرئيسيين على وضع وتنفيذ استراتيجيات تهدف إلى خلق العمالة المنتجة وتوسيع نطاق الحماية الاجتماعية، ضمن إطار الحد الأدنى للحماية الاجتماعية ومبادرات الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل.
    The Secretariat established communication with the Regional Activity Centre for Cleaner Production of the Mediterranean Action Plan located in Barcelona, Spain. UN أقامت الأمانة اتصالات مع مركز النشاط الإقليمي للإنتاج الأنظف الموجود في برشلونة، أسبانيا والتابع لخطة عمل البحر المتوسط.
    The Secretariat established communication with the Regional Activity Centre for Cleaner Production of the Mediterranean Action Plan located in Barcelona, Spain. UN أقامت الأمانة اتصالات مع مركز النشاط الإقليمي للإنتاج الأنظف الموجود في برشلونة، أسبانيا والتابع لخطة عمل البحر المتوسط.
    Indeed, Malta is proud to be the host country of the Regional Marine Pollution Emergency Response Centre for the Mediterranean Sea (REMPEC), a Regional Activity Centre of the Mediterranean Action Plan and the first Regional Seas Programme, established by the United Nations Environment Programme in 1976. UN وتفتخر مالطة حقا لكونها البلد المضيف للمركز الإقليمي للاستجابة في حالات الطوارئ الناشئة عن التلوث البحري في منطقة البحر الأبيض المتوسط، وهو مركز النشاط الإقليمي لخطة عمل البحر الأبيض المتوسط وأول برنامج إقليمي للبحار، أنشأه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1976.
    18 A. Hamza, " Cleaner production in the Arab countries in the Eastern Mediterranean Region " , consultancy report, Regional Activity Centre for Cleaner Production, Barcelona, Spain, June 2002. UN حمزة، الإنتاج الأنظف في البلدان العربية في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط، تقرير استشاري، مركز النشاط الإقليمي للإنتاج الأنظف. برشلونة، إسبانيا، حزيران/يونيه 2002.
    The implementation of the CDM should be based on equitable development rights, the sharing of mitigation cost surpluses from CDM projects between Parties included and Parties not included in Annex I and balanced Regional Activity. UN وينبغي أن يقوم تنفيذ آلية التنمية النظيفة على أساس الإنصاف في التمتع بحقوق التنمية، وتقاسم فوائض تكاليف التخفيف الناشئة عن مشاريع آلية التنمية النظيفة بين الأطراف المدرجة وغير المدرجة في المرفق الأول وكذلك النشاط الإقليمي المتوازن.
    Regional Activity UN النشاط الإقليمي
    102. The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) is also promoting marine scientific research through its support to the Regional Activity centre on marine productivity established at the University of Ghana, Legon, and through technical assistance and the facilitation of transboundary research. UN 102 - كما تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على إجراء الأبحاث العلمية البحرية من خلال دعمها لمركز النشاط الإقليمي بشأن الإنتاجية البحرية الذي أنشئ في جامعة ليغون في غانا ومن خلال المساعدة التقنية/تيسير الأبحاث العابرة للحدود.
    The Data and Information Network Regional Activity Centre (DINRAC, Beijing, China) coordinates regional activities for the establishment of a comprehensive database and information management system. UN يقوم مركز النشاط الإقليمي لشبكة البيانات والمعلومات (DINRAC, Beijing الصين) بتنسيق النشاطات الإقليمية لإنشاء قاعدة بيانات كاملة ونظام لإدارة المعلومات.
    The Marine Environmental Emergency Preparedness and Response Regional Activity Centre (MERRAC, Taejon, Republic of Korea) coordinates regional activities on preparedness for and response to oil spills. UN ويقوم مركز النشاط الإقليمي للاستعداد للطوارئ البحرية البيئية ومجابهتها (MERRAC, Taejon، جمهورية كوريا) بتنسيق النشاطات الإقليمية بشأن الاستعداد والاستجابة للانسكابات النفطية.
    This improvement will also consider the experience of other initiatives relating to land degradation assessment such as the UNCCD Thematic Programme Network 1 in Asia, Desertlink and Priority Actions Programme Regional Activity Centre (PAP/RAC). UN وفي إطار هذا التحسين، ستُراعى أيضاً خبرة المبادرات الأخرى المتعلقة بتقييم تردي الأراضي، مثل شبكة البرنامج المواضيعية 1 في آسيا التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وDesertlink وبرنامج الأنشطة ذات الأولوية/مركز النشاط الإقليمي.
    A project on capacity development in geographic information systems for the land-based sources Regional Activity centre at the Centre for Engineering and Environmental Management of Bays and Coasts (Centro de ingeniería y manejo ambiental de bahías y costas) in Cuba aims to develop the institutional capabilities of the centre in the use of geographic information systems. UN 78 - يهدف مشروع تنمية القدرات في مجال أنظمة المعلومات الجغرافية لمركز النشاط الإقليمي للمصادر البرية التابع لمركز الإدارة الهندسية والبيئية للخلجان والسواحل في كوبا إلى تطوير القدرات المؤسسية للمركز في مجال استخدام نُظم المعلومات الجغرافية.
    Representatives of the Regional Activity Centre for Cleaner Production (Barcelona), of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and of the Secretariat of the Basel Convention gave brief presentations on how the work of their organizations could support that of the Strategic Approach. UN 58 - قدم ممثلو كل من مركز النشاط الإقليمي للإنتاج الأنظف (برشلونه)، ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وأمانة اتفاقية بازل، بيانات قصيرة عن الكيفية التي يمكن أن تدعم بها منظماتهم عمل النهج الاستراتيجي.
    GFCM also cooperated closely with a number of regional and intergovernmental and non-governmental organizations dealing with the conservation of the marine environment and living marine resources, including the United Nations Environment Programme/Mediterranean Action Plan Regional Activity Centre for Specially Protected Areas. UN كما تعاونت اللجنة المذكورة بصورة وثيقة مع عددٍ من المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في مجال حفظ البيئة البحرية والموارد البحرية الحيّة، بما في ذلك مركز النشاط الإقليمي لخطة عمل البحر الأبيض المتوسط التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل المناطق المحمية بصورة خاصة.
    Representatives of the Regional Activity Centre for Cleaner Production (Barcelona), of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and of the Secretariat of the Basel Convention gave brief presentations on how the work of their organizations could support that of the Strategic Approach. UN 58 - قدم ممثلو كل من مركز النشاط الإقليمي للإنتاج الأنظف (برشلونه)، ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وأمانة اتفاقية بازل، بيانات قصيرة عن الكيفية التي يمكن أن تدعم بها منظماتهم عمل النهج الاستراتيجي.
    One of its units, the Regional Activity Centre for Cleaner Production, working on sustainable production, has launched a Work Programme on Sustainable Consumption and Production that has been approved by the Contracting Parties of the Barcelona Convention and is also aiming to bring MAP closer to the Marrakech Process on sustainable consumption and production. UN واستهلت إحدى وحدات البرنامج، وهي مركز النشاط الإقليمي للإنتاج الأنظف، الذي يُعنى بالإنتاج المستدام، برنامج عمل بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين وافقت عليه الأطراف المتعاقدة في اتفاقية برشلونة، ويستهدف برنامج العمل هذا أيضا تقريب خطة عمل البحر المتوسط من عملية مراكش المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    The implementation of the CDM should be based on equitable development rights, the sharing of mitigation cost surpluses from CDM projects between Parties included and Parties not included in Annex I and balanced Regional Activity. [Projects under the CDM shall not increase the costs of reducing emissions in host country Parties in the long term];] UN وينبغي أن يقوم تنفيذ آلية التنمية النظيفة على أساس حقوق التنمية العادلة وتقاسم التكاليف الفائضة للتخفيف من الآثار الناجمة عن مشاريع التنمية النظيفة بين الأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وعلى أساس النشاط الإقليمي المتوازن [لا تعمل المشاريع الواقعة في إطار آلية التنمية النظيفة على زيادة تكاليف تحديد الإنبعاثات في الأطراف من البلدان المضيفة في الأجل الطويل ]؛]
    19. In terms of coastal and marine conservation, the Caribbean Environment Programme continues to be an important mechanism for regional cooperation, working closely with the Cartagena Convention Regional Activity centre for specially protected areas and wildlife, in particular on the listing of protected areas under the Protocol to the Convention, conservation of marine mammals and support to marine protected areas. UN 19 - وفيما يتعلق بحفظ السواحل والبحار، يظل البرنامج البيئي الكاريبي آلية هامة للتعاون الإقليمي، إذ يعمل في تعاون وثيق مع مركز النشاط الإقليمي للمناطق والحياة البرية المتمتعة بحماية خاصة المنبثق عن اتفاقية قرطاخنة، لا سيما فيما يتعلق بإدراج المناطق المتمتعة بالحماية (المحميات) في إطار بروتوكول الاتفاقية، وحفظ الثدييات البحرية وتقديم الدعم للمحميات البحرية.
    13. A presentation on UNCITRAL work, standards and online resources, including CLOUT, was delivered to a group of young law professors and researchers at a Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) workshop in the context of UNCITRAL/GIZ Regional Activity in the Balkans (Tirana, 1-2 September 2011). UN 13- وقُدِّم عرض إيضاحي لأعمال الأونسيترال ومعاييرها ومواردها المتاحة بالاتصال الحاسوبي المباشر، بما في ذلك السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال، إلى مجموعة من شباب أساتذة القانون والباحثين القانونيين المشاركين في حلقة عمل عقدتها وكالة التعاون الدولي الألمانية في سياق النشاط الإقليمي المشترك بين الوكالة المذكورة والأونسيترال في منطقة البلقان (تيرانا، 1-2 أيلول/سبتمبر 2011).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد