ويكيبيديا

    "النشاط البرنامجي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme activity
        
    • programmed activity
        
    • programmatic activity
        
    • PAC
        
    The fifth major programme activity is non-proliferation research and development. UN ويتركز النشاط البرنامجي الرئيسي الخامس على البحث والتطوير في مجال عدم الانتشار.
    The prevention and early detection of childhood disability are important components of UNICEF’s programme activity. UN ومنع العوق عند الطفل واكتشافه في مرحلة مبكرة عنصران هامان من النشاط البرنامجي لليونيسيف.
    IOM groups its work into four broad categories of programme activity: humanitarian migration; migration for development; technical cooperation; and migration debate, research and information: UN وتصنف المنظمة عملها الى أربعة فئات كبيرة من النشاط البرنامجي: الهجرة اﻹنسانية؛ والهجرة من أجل التنمية؛ والتعاون التقني؛ ومناقشة الهجرة، والبحث والمعلومات:
    In one office, supply planning, which was not sufficiently accurate or comprehensive, led to delays in supply inputs that adversely affected programme activity. UN ففي أحد المكاتب أدّى تخطيط الإمداد الذي لم يكن دقيقاً ولا شاملاً بما فيه الكفاية إلى حدوث تأخيرات في التزويد بالمدخلات اللازمة وبما أثّر سلباً على النشاط البرنامجي.
    This is due to better planning and represents an improvement over the previous years when unliquidated obligation was approximately 15 per cent of total programmed activity. UN ويرجع هذا إلى تحسُّن التخطيط، كما يمثل تحسنا عن السنوات السابقة التي بلغت الالتزامات غير المصفاة خلالها حوالي 15 في المائة من جملة النشاط البرنامجي.
    The fourth major programmatic activity is strengthening and enhancing international nonproliferation efforts. UN ويعمل النشاط البرنامجي الرئيسي الرابع على تعزيز وتشجيع الجهود الدولية في مجال عدم الانتشار.
    Through its Industry and Environment programme activity Centre, UNEP has provided assistance for the environmentally sustainable management of hotels. UN ويقوم البرنامج، عن طريق مركز النشاط البرنامجي المتعلق بالصناعة والبيئة التابع له، بتقديم المساعدة لجهود اﻹدارة المستدامة بيئيا للفنادق.
    Through its Industry and Environment programme activity Centre, UNEP has provided assistance for the environmentally sustainable management of hotels. UN ويقوم البرنامج، عن طريق مركز النشاط البرنامجي المتعلق بالصناعة والبيئة التابع له، بتقديم المساعدة لجهود اﻹدارة المستدامة بيئيا للفنادق.
    1.26 Figure I.4 shows the 2002-2003 regular budget by programme activity. UN - 26 يبين الشكل 4 الميزانية العادية للفترة 2002-2003 حسب النشاط البرنامجي.
    The programme performance reports cannot show the substantive changes that have taken place as a result of the conferences, but they can indicate the extent to which there was a change in the rhythm of programme activity. UN ومن غير الممكن في تقارير أداء البرامج إظهار التغييرات الموضوعية التي طرأت نتيجة للمؤتمرات، إلا أنه يمكن اﻹشارة فيها الى مدى التغيير في وتيرة النشاط البرنامجي.
    Table 3 below summarizes the distribution of programme and support expenditures for 2009 and revised costs for 2010 and 2011, by programme activity, on the basis of the data provided in Tables VII and VIII of the revised budget document. UN ويوجز الجدول 3 أدناه توزيع نفقات البرامج والدعم لعام 2009 والتكاليف المنقحة لعامي 2010 و2011 حسب النشاط البرنامجي على أساس البيانات المقدمة في الجدولين السابع والثامن من وثيقة الميزانية المنقحة.
    programme activity by implementing agency UN النشاط البرنامجي حسب الوكالة المنفذة
    1.69 Figure 4 shows the 2006-2007 regular budget by programme activity. UN 1-69 ويوضح الشكل 4 الميزانية العادية للفترة 2006-2007 حسب النشاط البرنامجي.
    Furthermore, in compliance with paragraph (b) (v) d of the same decision, the Director-General will indicate a general ceiling for the biennium 2008-2009 based on anticipated resources and on programme activity. UN كما تمتثل للفقرة (ب)`5` د من المقرّر نفسه، التي تطلب إلى المدير العام أن يبيّن حدّا أقصى عاما لفترة السنتين 2008-2009 يستند إلى الموارد المرتقبة وإلى النشاط البرنامجي.
    Furthermore, in compliance with paragraph (b) (v) (d) of the same decision, the Director-General will indicate a general ceiling for the biennium 2008-2009 based on anticipated resources and on programme activity. UN وعلاوة على ذلك، وعملا بالفقرة (ب) `5` د من المقرر ذاته، سوف يبين المدير العام حدا أقصى عاما لفترة السنتين 2008-2011 يستند إلى الموارد المرتقبة وإلى النشاط البرنامجي.
    2 UNEP, Environmental Law and Institution programme activity Centre, June 1992. UN (2) برنامج الأمم المتحدة للبيئة، القانون البيئي ومركز النشاط البرنامجي المؤسسي، حزيران/يونيه 1992.
    It will reflect experiences, needs and approaches shaped by a five-decade history of cooperation within the programme activity of the Committee, which will organize, in 2000, a ministerial meeting in conjunction with its annual session to adopt the strategy. UN وستتجلى في هذه الاستراتيجية التجارب والاحتياجات والنهج التي جاءت صياغتها نتاجا للتعاون على امتداد خمسة عقود من الزمان في إطار النشاط البرنامجي للجنة، التي ستنظم في عام ٢٠٠٠ اجتماعا وزاريا، بالاقتران مع دورتها السنوية، لاعتماد هذه الاستراتيجية.
    59 See United Nations Environment Programme, Convention on Biological Diversity (Environmental Law and Institution programme activity Centre), June 1992. UN )٥٩( انظر اتفاقية التنوع البيولوجي )مركز النشاط البرنامجي للقانون البيئي والمؤسسات البيئية( حزيران/يونيه ١٩٦٢(.
    7 See United Nations Environment Programme, Convention on Biological Diversity (Environmental Law and Institution programme activity Centre), June 1992. UN )٧( انظر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، اتفاقية التنوع البيولوجي )القانون البيئي ومركز النشاط البرنامجي المؤسسي(، حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    This is due to better planning and represents an improvement over the previous years when unliquidated obligation was approximately 15 per cent of total programmed activity. UN ويرجع هذا إلى تحسُّن التخطيط، كما يمثل تحسنا عن السنوات السابقة التي بلغت الالتزامات غير المصفاة خلالها حوالي 15 في المائة من جملة النشاط البرنامجي.
    programmatic activity - World Elder Abuse Awareness Day UN النشاط البرنامجي - اليوم العالمي للتوعية بإساءة معاملة المسنين
    " 2. Efforts have been devoted through OCA/PAC to the problems related to drift-net fishing. UN " ٢ - وثمة جهود قد كُرست عن طريق مركز النشاط البرنامجي للمشاكل المتصلة بصيد السمك بالشباك العائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد