1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries from the demilitarized zone, comprised 133 sorties in the following governorates: Basrah, Muthanna, Najaf, Qadisiyah, Maysan, Wasit and Dhi Qar. | UN | 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المعادي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية من المنطقة منزوعة السلاح 133 طلعة جوية غطت المحافظات الآتية: البصرة والمثنى والنجف والقادسية وميسان وواسط وذي قار. |
1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries by way of the demilitarized zone, comprised 186 sorties in the following governorates: Basrah, Muthanna, Maysan, Wasit and Dhi Qar. | UN | 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المعادي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية عبر المنطقة منزوعة السلاح (186) طلعة جوية غطت المحافظات الآتية (البصرة - المثنى - ميسان - واسط - ذي قار). |
1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries by way of the demilitarized zone, comprised 112 sorties in the following governorates: Basrah, Maysan, Wasit and Dhi Qar. | UN | 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المعادي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية عبر المنطقة منزوعة السلاح 112 طلعة جوية غطت المحافظات الآتية: البصرة، وميسان، وواسط، وذي قار. |
There was more air activity near the buffer zone and occasionally, as a result of pilot error, this resulted in a violation of the buffer zone. | UN | وقد زاد النشاط الجوي قرب المنطقة العازلة وأدى ذلك أحيانا، نتيجة ﻷخطاء الطيارين، إلى انتهاك المنطقة العازلة. |
They also heard and observed increased air activity - both helicopter and fixed-wing - on the Bosnian side of the border. | UN | وسمعوا وشاهدوا أيضا تزايدا في النشاط الجوي - من قبل الطائرات العمودية والطائرات ذات اﻷجنحة الثابتة على السواء في الجانب البوسني من الحدود. |
hostile aerial activity violating Iraq's international boundaries from Kuwait, 24 February-9 March 2001 | UN | مجمل النشاط الجوي المعادي الذي خرق حدودنا الدولية من جهة الكويت للفترة من 24 شباط/فبراير ولغاية 9 آذار/مارس 2001 |
1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries by way of the demilitarized zone, comprised 170 sorties in the following governorates: Basrah, Maysan, Wasit, Dhi Qar and Muthanna. | UN | 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المعادي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية عبر المنطقة المنـزوعة السلاح (170) طلعة جوية غطت المحافظات الآتية (البصرة - ميسان - واسط - ذي قار - المثنى). |
1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries by way of the demilitarized zone, comprised 256 sorties in the following governorates: Basrah, Dhi Qar, Muthanna, Wasit, Maysan and Qadisiyah. | UN | 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية عبر المنطقة المنـزوعة السلاح 256 طلعــة جويــة غطت المحافظات الآتية: البصرة، ذي قار، المثنى، واسط، ميسان والقادسية. |
1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries by way of the demilitarized zone, comprised 282 sorties in the following governorates: Basrah, Dhi Qar, Muthanna, Wasit, Maysan and Qadisiyah. | UN | 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية عبر المنطقة منزوعة السلاح (282) طلعـــة جوية غطت المحافظات الآتية (البصرة - ذي قار - المثنى - واسط - ميسان - القادسية). |
1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries from Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone, comprised 1,031 armed sorties in Basra, Nasiriyah, Maysan, Diwaniyah, Najaf, Karbala΄, Wasit and Muthanna governorates. | UN | 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي العدواني المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية انطلاقا من دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح 031 1 طلعة جوية مسلحة حلقت فوق محافظات البصرة، والناصرية، وميسان، والديوانية، والنجف، وكربلاء، وواسط، والمثنى. |
1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries from the demilitarized zone, comprised 153 sorties in the following governorates: Basrah, Muthanna, Baghdad, Maysan, Wasit and Dhi Qar. | UN | 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المعادي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية عبر المنطقة منزوعة السلاح (153) طلعة جوية غطت المحافظات الآتية (البصرة - المثنى - بغداد - ميسان - واسط - ذي قار). |
1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries by way of the demilitarized zone, comprised 200 sorties in the following governorates: Basrah, Maysan, Wasit and Dhi Qar. | UN | 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية عبر المنطقة المنزوعة السلاح مائتي طلعة جوية غطت المحافظات الآتية (البصرة - ميسان - واسط - ذي قار). |
1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries by way of the demilitarized zone, comprised 99 sorties in the following governorates: Basrah, Maysan, Muthanna, Dhi Qar and Qadisiyah. | UN | 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية عبر المنطقة منزوعة السلاح (99) طلعة جوية غطت المحافظات الآتية (البصرة - ميسان - المثنى - ذي قار - القادسية). |
1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries by way of the demilitarized zone, comprised 187 sorties in the following governorates: Basrah, Dhi Qar, Muthanna, Wasit and Maysan. | UN | 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطـاني الذي خــــرق حدودنا الدوليــة عبر المنطقة منزوعة السلاح 187 طلعة جوية غطت المحافظـــات الآتية (البصرة - ذي قار - المثنى - واسط - ميسان). |
1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries by way of the demilitarized zone, comprised 107 sorties in the following governorates: Basrah, Maysan, Dhi Qar, Muthanna and Qadisiyah. | UN | 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية عبر المنطقة منزوعة السلاح (104) طلعات جوية شملت محافظات (البصرة وميسان وذي قار والمثنى والقادسية). |
1. Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries from United States and British bases in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone, comprised 110 armed sorties in the following governorates: Dhi Qar, Muthanna, Basrah, Maysan and Qadisiyah. | UN | 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة المنزوعة السلاح 110 طلعات جوية مسلحة شملت محافظات ذي قار والمثنى والبصرة وميسان والقادسية. |
1. Armed aerial activity by the United States and the United Kingdom, involving violations of our international boundaries from bases in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and via the demilitarized zone, comprised 734 armed sorties in the Dhi Qar, Muthanna, Basrah, Maysan, Qadisiyah and Najaf governorates. | UN | 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي العدواني المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية انطلاقا من دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح 734 طلعة جوية مسلحة شملت محافظات ذي قار والمثنى والبصرة وميسان والقادسية والنجف. |
Resolution 816 (1993) expanded the ban on air activity and authorized Member States to take " under the authority of the Security Council and subject to close coordination with the Secretary-General and UNPROFOR, all necessary measures " to ensure compliance with it. | UN | ووسع القرار ٨١٦ نطاق الحظر على النشاط الجوي وأذن للدول اﻷعضاء بأن تتخذ " في ظل سلطة مجلس اﻷمن ورهنا بالتنسيق الوثيق مع اﻷمين العام وقوة الحماية، جميع التدابير اللازمة " لضمان الامتثال للحظر. |
38. I would like to emphasize that, despite regular and frequent infringements of the " no-fly-zone " by helicopters and some occasional fixed-wing activity, I remain convinced that the deterrent effect of NATO operations has contributed to the effective containment of warring faction air activity for combat purposes. | UN | ٣٨ - وأود أن أؤكد أنه بالرغم من الانتهاكات التي تحدث بشكل منتظم ومتكرر " لمنطقة حظر الطيران " من قبل طائرات هليكوبتر وطائرات ثابتة الجناحين في بعض اﻷحيان، فإنني لا أزال على قناعة من أن اﻷثر الرادع لعمليات منظمة حلف شمال اﻷطلسي قد أسهم بشكل فعال في احتواء النشاط الجوي الذي تضطلع به الفصائل المتحاربة ﻷغراض قتالية. |
The ban on air activity over Bosnia and Herzegovina was further expanded in resolution 816 (1993) of 31 March 1993 to cover all fixed-wing and rotary-wing aircraft, except for those of UNPROFOR and other flights in support of United Nations operations, including humanitarian assistance flights, and medical or casualty evacuation flights of the warring parties. | UN | وجرى توسيع الحظر على النشاط الجوي فوق البوسنة والهرسك بصورة أكبر، في القرار ٨١٦ المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، ليشمل جميع الطائرات الثابتة اﻷجنحة والدوارة اﻷجنحة، باستثناء طائرات قوة اﻷمم المتحدة للحماية والرحلات الجوية اﻷخرى التي تدعم عمليات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الرحلات الجوية المخصصة للمساعدة اﻹنسانية، والرحلات الجوية المخصصة لﻹجلاء الطبي أو إجلاء المصابين من اﻷطراف المتحاربة. |
hostile aerial activity violating Iraq's international boundaries from Kuwait, 14-27 April 2001 | UN | مجمل النشاط الجوي المعادي الذي خرق حدودنا الدولية من جهة الكويت للفترة من 14 نيسان/أبريل ولغاية 27 نيسان/أبريل 2001 |
hostile aerial activity violating Iraq's international boundaries from Kuwait, 26 May-8 June 2001 | UN | مجمل النشاط الجوي المعادي الذي خرق حدودنا الدولية من جهة الكويت للفترة من 26 أيار/مايو ولغاية 8 حزيران/يونيه 2001 |