ويكيبيديا

    "النشاط الزراعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • agricultural activity
        
    • of agriculture
        
    • agricultural activities
        
    • farming activity
        
    • agriculture industry
        
    • agriculture activity
        
    • farm activity
        
    • in agriculture
        
    There have also been incidents of non-Serbs being obliged to perform slave labour in Serb homes and in agricultural activity. UN كذلك وقعت حوادث جرى فيها إجبار غير الصربيين على أداء أعمال عبودية في منازل الصرب وفي النشاط الزراعي.
    The main incomes are generated by agricultural activity and wage-based employment; UN :: يشكل النشاط الزراعي والعمل مقابل أجر مصدري الدخل الرئيسيين؛
    The ongoing violence led to insecure passages and reduced agricultural activity. UN وأدت أعمال العنف المستمرة إلى جعل الممرات غير آمنة وانخفاض النشاط الزراعي.
    Research efforts are aimed not only at raising the productivity of cropping systems, but also at ensuring the sustainability of agriculture. UN وليست الغاية من جهود البحث زيادة إنتاجية نظم الزراعة فحسب وإنما أيضاً ضمان استدامة النشاط الزراعي.
    However, the urban regeneration that echoed the Maltese Islands led to a decrease in agricultural activity. UN بيد أن التجدد الحضري الذي تردد صداه في الجزر المالطية قد أدى إلى هبوط في النشاط الزراعي.
    agricultural activity is constrained by the small amount of land available for farming. UN ويتعرض النشاط الزراعي للقيود التي تفرضها قلة مساحة الأراضي المتاحة للزراعة.
    agricultural activity is constrained by the small amount of land available for farming. UN ويتعرض النشاط الزراعي للقيود التي تفرضها قلة مساحة اﻷراضي المتاحة للزراعة.
    The fact that country has several different natural environments serves to diversify agricultural activity and crops. UN ويضم بيئات جغرافية متعددة مما يساعد على تنويع النشاط الزراعي وتعدد المحصولات.
    66. A field presence, staffed by locals, was established to revitalize agricultural activity at the municipal level. UN 66 - أنشئ تواجد في الحقول قوامه السكان المحليون لإنعاش النشاط الزراعي على مستوى البلديات.
    agricultural activity is constrained by the small amount of land available for farming. UN ويتعرض النشاط الزراعي للقيود التي تفرضها قلة مساحة اﻷراضي المتاحة للزراعة.
    The land to which internally displaced persons are granted temporary access tends to be that of the poorest quality, thereby limiting their ability to be self-sufficient and to generate income through agricultural activity. UN والأراضي التي يمنح الأشخاص المشردون داخلياً إمكانية الحصول عليها بصفة مؤقتة غالباً ما تكون أردأ الأراضي نوعية، مما يحد من قدرتهم على تحقيق الاكتفاء الذاتي وتوليد الدخل بفضل النشاط الزراعي.
    The fact that the country has several different natural environments serves to diversify agricultural activity and crops. UN ويضم بيئات جغرافية متعددة مما يساعد على تنويع النشاط الزراعي وتعدد المحصولات.
    Table 21 shows agricultural activity for households in the Outer Islands in 2001. UN ويظهر الجدول 21 النشاط الزراعي للأُسر المعيشية في الجزر الخارجية في عام 2001.
    On the one hand, conflict reduces economic growth, and hence employment, by discouraging investment, disrupting trade and hindering agricultural activity. UN فالصراعات من ناحية تقلص النمو الاقتصادي ، وبالتالي العمالة ، لأنها تنفِّر الاستثمار وتعرقل التجارة، وتعيق النشاط الزراعي.
    agricultural activity is constrained by the small amount of land available for farming. UN وهناك قيود تحد من النشاط الزراعي لصغر حجم الأراضي المتاحة للزراعة.
    agricultural activity is constrained by the small amount of land available for farming. UN وهناك قيود تحد من النشاط الزراعي من جراء صغر حجم الأراضي المتاحة للزراعة.
    agricultural activity is constrained by the small amount of land available for farming. UN وهناك قيود تحد من النشاط الزراعي من جراء صغر حجم الأراضي المتاحة للزراعة.
    Research efforts are aimed not only at raising the productivity of cropping systems but also at ensuring the sustainability of agriculture. UN وليست الغاية من جهود البحث زيادة إنتاجية نظم الزراعة فحسب، وإنما أيضاً ضمان استدامة النشاط الزراعي.
    The award money of US$ 100,000 will be used to support agricultural activities in southern Lebanon. UN وسوف تستخدم أموال الجائزة وقدرها 000 100 دولار لدعم النشاط الزراعي في جنوب لبنان.
    Wheat production constitutes the major farming activity in the northern areas, occupying about 80 per cent of the cultivated area. UN ٦٠ - ويشكﱢل إنتاج القمح النشاط الزراعي الرئيسي في المناطق الشمالية، حيث يحتل نحو ٨٠ في المائة من المنطقة المزروعة.
    Moreover, since it is scale-neutral, it could be used in small-scale farming, which constitutes the backbone of most developing countries’ agriculture industry. UN وعلاوة على ذلك، فإنه يمكن استخدامها، بالنظر إلى أنها محايدة بالنسبة للأحجام، في الزراعة الصغيرة النطاق التي تشكل قوام النشاط الزراعي في معظم البلدان النامية.
    In Development Promotion Group's project area, the environment goal is realized through our focus on agriculture activity. UN وفي مجال مشاريع فريق تعزيز التنمية، يتحقق الهدف البيئي من خلال تركيزنا على النشاط الزراعي.
    It is also necessary to calculate the gross return and costs of production from the next most profitable farm activity. UN كما يلزم أيضا حساب اجمالي عائدات وتكاليف الانتاج الناجمة عن النشاط الزراعي الذي يلي التبغ في الربحية.
    289. The main objective of the project is to promote and value the work performed by peasant women in agriculture and livestock activity, and increase their share in the benefits of development. UN 289 - ويتمثل الهدف الرئيسي من المشروع في تعزيز وتثمين العمل الذي تقوم به الفلاحات في النشاط الزراعي وتربية المواشي، وزيادة حصتهن من فوائد التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد