ويكيبيديا

    "النشاط السياسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political activity
        
    • politics
        
    • political activism
        
    • political activities
        
    • politically active
        
    • the political
        
    • complainant's political commitment
        
    For example, in most countries, the norms and practices of political activity suit male lifestyles more than women's. UN ففي معظم البلدان، على سبيل المثال، تلائم قواعــد وممارسات النشاط السياسي أسلوب حياة الذكر أكثر منه بالنسبة للمرأة.
    He asserts that he has no history of political activity and challenges the legality of his arrest. UN وأكد أنه رجل لم يمارس طوال حياته النشاط السياسي وإنه يطعن في شرعية اعتقاله.
    Yet the report also stated that family policy was a central focus of the political activity of the Federal Government. UN إلا أن التقرير يذكر أيضاً أن السياسات المتعلقة بالأُسرة موضع تركيز رئيسي في النشاط السياسي للحكومة الاتحادية.
    Two speakers also mentioned that reform efforts had been used to enhance the participation of women in politics. UN وذكر اثنان من المتكلمين أيضاً أنَّ الجهود الإصلاحية قد استُخدِمت لتعزيز مشاركة المرأة في النشاط السياسي.
    While the lack of national self-reliance may represent an external vulnerability for any State, this appears to be accepted willingly by the Belarusian leadership as long as it simultaneously prevents the political activism of the people. UN وإذ يمكن أن يشكل عدم الاعتماد على الذات نقطة ضعف خارجية لأي دولة، يبدو أن قيادة بيلاروس تقبل هذا الوضع راضية ما دام يحول، في الآن ذاته، دون انخراط الشعب في النشاط السياسي.
    The direct result of this situation could be a decline in the trend towards overt political activity and the risk it implies. UN وقد يسفر هذا الوضع مباشرة عن انخفاض الميل إلى النشاط السياسي الصريح، وما ينطوي عليه ذلك من مخاطر.
    Sudanese universities are at the heart of political activity. UN 118- تعتبر الجامعات السودانية في صميم النشاط السياسي.
    While the Abubakar Government is not currently utilizing many of these decrees, Nigerian citizens live under the threat of their application so long as they remain in force, and political activity may thus be restricted. UN وعلى الرغم من عدم استخدام حكومة أبو بكر للكثير من هذه المراسيم في الوقت الراهن، يعيش المواطنون النيجيريون تحت وطأة خطر تطبيقها طالما أنها سارية، ومن الممكن، بالتالي، تقييد النشاط السياسي.
    The Charter stipulates that political activity, in any form whatever, shall be barred to anyone who participated in the crimes described above. UN وينص الميثاق على أن ممارسة النشاط السياسي بجميع أشكاله ممنوعة على أي شخص شارك في الجرائم المبيّنة أعلاه.
    Family policy is a central focus of the political activity of the federal government. UN تحظي السياسة المتعلقة بالأسرة باهتمام كبير في النشاط السياسي للحكومة الاتحادية.
    Women were reluctant to participate in political activity without their husbands' consent. UN فالنساء يحجمن عن المشاركة في النشاط السياسي من دون موافقة أزواجهن.
    Since then, there have been some encouraging developments, particularly in relation to creating an environment conducive to the conduct of legitimate political activity. UN وقد حدثت منذ ذلك الحين بعض التطورات المشجعة وخاصة فيما يتصل بإيجاد بيئة تفضي إلى ممارسة النشاط السياسي المشروع.
    That was certainly discriminatory and was an obstacle preventing women from exercising any kind of political activity. UN وهذا أمر تمييزي بالتأكيد، وهو يشكل عقبة تمنع النساء من ممارسة أي نوع من أنواع النشاط السياسي.
    At the same time, we are committed to bringing political activity back to normal, and to ensuring that democratic institutions are fully operational. UN وفي الوقت ذاته، نلتزم بإعادة النشاط السياسي إلى وضعه الطبيعي، وبكفالة الأداء الوظيفي التام للمؤسسات الديمقراطية.
    Women played and are playing a remarkable role in the political activity of the country. UN وقد قامت المرأة وتقوم بدور ملحوظ في النشاط السياسي في البلد.
    Vigorous political activity can be observed throughout the country. UN ويمكن أن يلاحظ النشاط السياسي القوي في جميع أنحاء البلد.
    The direct result of this situation could be a decline in the trend towards overt political activity and the risk it implies. UN وقد يسفر هذا الوضع مباشرة عن انخفاض الميل إلى النشاط السياسي الصريح، وما ينطوي عليه ذلك من مخاطر.
    The Consequences of Women's Participation in politics UN النتائج المترتبة على مشاركة النساء في النشاط السياسي
    Participation of women in politics is good, according to the legislative election of 2007. UN يتبين من الانتخابات التشريعية لعام 2007 أن مشاركة المرأة في النشاط السياسي جيدة.
    The complainants further alleged that they were at personal risk, as the main complainant had been previously tortured due to his family's political activism. UN وادَّعى أصحاب الشكوى كذلك أنهم معرضون لخطر شخصي نظراً إلى أن صاحب الشكوى الرئيسي قد تعرض في السابق للتعذيب بسبب النشاط السياسي لأفراد أسرته.
    She could not give any details about her husband’s political activities. UN ولم تستطع أن تقدم أي تفاصيل عن النشاط السياسي لزوجها.
    With their sophisticated organization and infrastructure, these criminal structures are not only able to operate in the everyday criminal world but, when necessary, can also direct their machinery against politically active groups or individuals. UN وقد أتاحت درجة تعقد التنظيم والبنية اﻷساسية للهياكل اﻹجرامية القدرة على تنفيذ أفعالها لا في مجال الجريمة العادية بل أيضا على تنشيط جهازها عندما يتطلب اﻷمر ذلك ضد الشرائح واﻷفراد ذوي النشاط السياسي.
    He notes that the Committee has found that a complainant's political commitment does not impede consideration of his complaint. UN ويذّكر بأن اللجنة كانت قد خلصت إلى أن النشاط السياسي لأي شخص يقدم شكوى لا يمنع من النظر في شكواه().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد