To promote scientific activity and raise cultural and media standards to keep pace with the Kingdom's development; | UN | `12` دفع النشاط العلمي والحركة الثقافية والإعلامية إلى المستوى الذي يجعلها تساير التطور الذي تعيشه المملكة؛ |
The results of scientific activity cannot, without enormous dangers for everyone, be motivated by profit and become the property of one individual, group or nation. | UN | ولا يمكن أن يكون الربح هو الدافع وراء منجزات النشاط العلمي وأن تصبح هذه المنجزات ملكا لفرد أو مجموعة أو دولة دون أن يسفر ذلك عن أخطار هائلة على الجميع. |
Through its various operational and research programmes, WMO supports the involvement of personnel from small island developing States in scientific activity. | UN | تقوم هـذه المنظمة، عن طريق مختلف برامجهــا التنفيذية والبحثية، بتقديم الدعــم ﻹشــــراك موظفيـن من الدول الجزرية الصغيرة النامية فــي النشاط العلمي. |
Cuba believed that the strengthening of that cooperation and support for the work of the Scientific Committee would make it possible to achieve substantial progress in scientific activities for the benefit of all mankind. | UN | وأعرب عن رأي كوبا في أن تعزيز هذا التعاون ودعم عمل اللجنة يتيحان إحراز أوجه نجاح ملموسة في ميدان النشاط العلمي لخير البشرية جمعاء. |
The Initiative has included a series of outreach activities and expert meetings, and also the new zero-gravity instrument project, its primary Science Activity, in which microgravity-simulating instruments will be distributed worldwide. | UN | واشتملت هذه المبادرة على سلسلة من أنشطة التوعية الواسعة النطاق واجتماعات الخبراء، وكذلك على المشروع الجديد المعني بأجهزة انعدام الجاذبية، وهو النشاط العلمي الرئيسي للمبادرة، والذي سوف يجري من خلاله توزيع أجهزة محاكاة الجاذبية الصغرى على صعيد العالم. |
Fourth, it emphasizes the needs of the regions and fully involves them, in a way that should also enhance scientific activity and science-policy communication within each region and facilitate tapping other forms of knowledge. | UN | أما الميزة الرابعة، فهي أنها تُشدّد على احتياجات المناطق وتشملها بالكامل، بالطريقة التي ينبغي أن تُعزز أيضًا النشاط العلمي والتواصُل بين العلوم والسياسات داخل كل منطقة وتسهيل التقاط أشكال المعارف الأخرى. |
ICSU was set up in 1931 to promote international scientific activity in the different branches of science and their applications for the benefit of humanity. | UN | أنشئ المجلس الدولي للاتحادات العلمية في عام ١٩٣١ لتشجيع النشاط العلمي الدولي في فروع العلوم المختلفة وتطبيقاتها لفائدة الجنس البشري. |
We campaign always to emphasize the role of meetings and conferences as a key instrument for peace, well-being, international cooperation, professional interchange, the exchange of scientific activity and technology and the improvement of skills in almost every discipline. | UN | ونضطلع دائما بحملات لتأكيد دور الاجتماعات والمؤتمرات كأداة لتحقيق السلام والرفاهية والتعاون الدولي والتبادل الفني وتبادل النشاط العلمي والتكنولوجي والارتقاء بالمهارات في جل التخصصات. |
375. Efforts are being made to raise awareness and increase scientific activity in order to improve understanding of the impacts of climate change on the oceans. | UN | 375 - وتُبذل حاليا جهود للتوعية وزيادة النشاط العلمي من أجل تحسين فهم آثار تغير المناخ على المحيطات. |
2. Importance of practically implementing a task plan of ITA members scientific activity should be noted. | UN | 2 - وينبغي الإشارة إلى أهمية التنفيذ العملي لخطة عمل النشاط العلمي لأعضاء الأكاديمية. |
9. Then how can it be ensured that progress will not bring with it disaster or misfortune? The most suitable method would appear to be to supervise scientific activity, although this means preparing a list of research areas where advances may entail negative aspects which need to be remedied. | UN | ٩- كيف نضمن إذاً عدم تمخض التطورات عن كارثة أو مصيبة؟ يبدو أن مراقبة النشاط العلمي هي أنسب طريقة: بيد أن ذلك يتطلب وضع قائمة بميادين البحث التي يمكن أن يكون للتطورات فيها جوانب سلبية ينبغي تداركها. |
Committees of ethics should be set up for the purpose in each country, in order to supervise scientific activity, to foresee possible excesses, to alert the authorities and public opinion and to act in an advisory capacity to assist public authorities as well as scientific researchers and their professional organizations. | UN | وﻷجل هذا، ينبغي إنشاء لجان تعنى بالجوانب اﻷخلاقية في كل بلد لمراقبة النشاط العلمي والتنبؤ بالتجاوزات المحتملة وتنبيه السلطات والرأي العام والقيام بدور الهيئة الاستشارية سواء بالنسبة للسلطات العامة أو الباحثين العلميين ومنظماتهم المهنية. |
Since its creation, ICSU has vigorously pursued a policy of non-discrimination, affirming the rights and freedom scientists throughout the world to engage in international scientific activity without regard to such factors as citizenship, religion, creed, political stance, ethnic origin, race, colour, language, age or sex. | UN | وقد حرص المجلس منذ إنشائه كل الحرص على اتباع سياسة عدم التمييز، مؤكدا على حق وحرية العلماء من جميع أنحاء العالم في المشاركة في النشاط العلمي الدولي، دون إيلاء أي اعتبار لعوامل الجنسية أو الدين أو العقيدة أو الموقف السياسي أو الأصل الاثني أو العرق أو اللون أو اللغة أو السن أو الجنس. |
On 10 November 1992 the Law On scientific activity was enacted, aimed at consolidating the attention dedicated by the state to the science as a particularly important prerequisite of the development of the society. | UN | 662- في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1992 صدر قانون النشاط العلمي الذي يهدف إلى تعزيز الاهتمام الذي توجهه الدولة للعلم باعتباره شرطاً أساسياً في تنمية المجتمع. |
9. Governments' replies demonstrated that beneficial coexistence between the advances of science and technology and human rights and dignity was both possible and desirable but there was a need to supervise scientific activity and to surround scientific research with legal and material safeguards, while respecting scientists’ right to freedom of research. | UN | 9- وأثبتت ردود الحكومات أن التعايش المفيد بين التقدم العلمي والتكنولوجي وحقوق الإنسان وكرامته أمر ممكن ومرغوب فيه في آن واحد وإن كانت هناك حاجة إلى مراقبة النشاط العلمي وإحاطة البحث العلمي بضمانات قانونية ومادية مع احترام حق العلماء في حرية البحث. |
760. The Ministry of Science also organized in 1996 and again in 1997 a special event - " The Opening of the Scientific Year " , the purpose of which was to bring public attention to the importance of scientific activity for improving the quality and standard of living in Israel. | UN | ٠٦٧- ونظمت وزارة العلوم في عام ٦٩٩١ ثم مرة أخرى في عام ٧٩٩١ مناسبة خاصة هي " افتتاح السنة العلمية " ، وكان الهدف منها هو توجيه انتباه الجمهور إلى أهمية النشاط العلمي في تحسين نوعية الحياة ورفع مستوى المعيشة في إسرائيل. |
(a) Substantial growth in scientific activity utilizing Argos, with, in particular, the deployment of drifting buoys and the launching of the Argos programme (measurement of temperature and salinity profiles); | UN | (أ) حدوث نمو كبير في النشاط العلمي الذي يستخدم فيه شبكة جمع البيانات وتحديد المواقع (أرغوس)، وبصفة خاصة، اطلاق عوامات حرة الحركة وبدء برنامج أرغوس (قياس التغير الرأسي لدرجة الحرارة والملوحة)؛ |
20. The scientific activity of the Institute focuses on the establishment of an aerospace geo-information centre; the creation of a specialized pilot laboratory information-gathering system for research using remote sensing; and the development and installation of sub-satellite automated aerospace information-gathering systems. | UN | 20 - يركِّز النشاط العلمي الذي يضطلع به المعهد على إنشاء مركز للمعلومات الفضائية الجوية عن الأرض؛ وإنشاء نظام اختباري متخصص رائد لجمع المعلومات للبحوث باستخدام الاستشعار عن بُعد؛ ووضع وإنشاء نُظم مؤتمتة لجمع المعلومات الفضائية الجوية المستمدة من السواتل. |
scientific activities include the organization of science club competitions to encourage children to take an interest in science, science laboratories, geology, biology, physics and computing and involve them in children's scientific research. | UN | 264- النشاط العلمي: تنظيم مراكز النادي العلمي للمسابقات العلمية والمبتكرات لتشجيع الأطفال على الاهتمام بالعلوم والمختبرات العلمية والجيولوجيا والأحياء والفيزياء والحاسب الآلي، بالإضافة إلى المشاركة في البحوث العلمية المخصصة للأطفال. |
61. While these data provide a basic context for the level of scientific activities currently occurring in Antarctica, it is important to note that they generally do not allow a quantification of the total scientific presence in terms of person-days in the region. | UN | ٦١ - وإذا كانت هذه البيانات توفر سياقا أساسيا لمستوى النشاط العلمي القائم اﻵن في أنتاركتيكا، فإن من المهم ملاحظة أن هذه البيانات لا تساعد عموما على التقدير الكمي لمجمل الوجود العلمي من حيث عدد اﻷفراد - اﻷيام في المنطقة. |
Further, the WMO has established three Quality Assurance Science Activity Centres in Germany, Japan and the United States where the quality of the GAW measurements are overseen on an international basis. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ثلاثة مراكز لضمان الجودة/النشاط العلمي في ألمانيا واليابان والولايات المتحدة حيث يتم على أساس دولي اﻹشراف على نوعية عمليات القياس التي يقوم بها برنامج مراقبة الغلاف الجوي العالمي. |