ويكيبيديا

    "النشاط المالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial activity
        
    The table presents the anticipated financial activity during the biennium under the fund: UN ويعرض الجدول التالي النشاط المالي المتوقع في الصندوق أثناء فترة السنتين:
    This actually had very little impact, however, given the extremely low level of financial activity in this economy, which has only recently emerged from a severe crisis. UN بيد أن هذا كان له تأثير طفيف للغاية نظرا لانخفاض مستوى النشاط المالي في هذا الاقتصاد الذي خرج مؤخرا فقط من أزمة حادة.
    In this regard, it is important to note that financial activity represents the major source of budget revenues for several OFCs. UN وفي هذا الصدد، من المهم ملاحظة أن النشاط المالي يمثل المصدر الأساسي لإيرادات الميزانية بالنسبة إلى عدد من تلك المراكز.
    That concern was all the more justified given the already noticeable trend towards increased financial activity relative to economic activity. UN وهذا القلق له ما يبرره كل التبرير في ضوء ما يلاحظ بالفعل من الاتجاه نحو تزايد النشاط المالي بالنسبة للنشاط الاقتصادي.
    The table presents the anticipated financial activity during the biennium under the fund: UN ويعرض الجدول التالي النشاط المالي المتوقع في إطار الصندوق أثناء فترة السنتين:
    As a result of the media coverage of those events, Al Qaida now knows of our capability to track and monitor such financial activity. UN وكنتيجة للتغطية الإعلامية لتلك الأحداث، بات تنظيم القاعدة يدرك الآن قدرتنا على تتبع ورصد هذا النشاط المالي.
    The table presents the anticipated financial activity during the biennium under the fund: UN ويعرض الجدول التالي النشاط المالي المتوقّع في الصندوق أثناء فترة السنتين:
    The table presents the anticipated financial activity during the biennium under the fund: UN ويعرض الجدول التالي النشاط المالي المتوقّع في الصندوق أثناء فترة السنتين:
    Schedule 6.2 reports details of financial activity in technical cooperation trust funds. UN ويقدم الجدول ٦-٢ تفاصيل عن النشاط المالي في الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    Statistics relating to the number of people having a bank account in a formal financial institution is particularly useful, as all formal financial activity is tied to accounts. UN ومن المفيد جداً توفر إحصاءات عن عدد الأشخاص الذين يملكون حساباً مصرفياً في مؤسسة مالية رسمية، لأن النشاط المالي الرسمي كله مرتبط بالحسابات.
    Among other information-sharing duties, FinCEN regulations require financial institutions to submit suspicious activity reports regarding certain types of financial activity. UN وتطالب أنظمة الشبكة، من بين واجبات أخرى متعلقة بالإفادة بالمعلومات، المؤسسات المالية بتقديم تقارير متعلقة بالأنشطة المشبوهة في ما يتصل بأنواع معينة من النشاط المالي.
    Expanding the registration capabilities of the local ship registry is expected to increase financial activity in the sector and will also provide linkages to other areas in the financial sector. UN ويتوقع أن يؤدي رفع حدود التسجيل في سجل المراكب المحلية إلى زيادة النشاط المالي في القطاع وسيتيح إقامة صلات بمجالات أخرى في القطاع المالي.
    With an increasing disconnect between finance and the productive economy, a currency transactions tax would be used to slow speculative financial activity down to the speed at which the exchange of real goods and services takes place. UN ومع اتساع الهوة بين المالية والاقتصاد الإنتاجي، ستستخدم ضريبة معاملات العملة لإبطاء عجلة النشاط المالي المضارِب إلى السرعة التي يجري فيها تبادل السلع والخدمات الحقيقية.
    In 2008 total financial stocks, total financial activity in the world, reached 3.6 times the global GDP. UN وفي عام 2008 كانت قيمة الأسهم المالية، أي مجموع النشاط المالي في العالم، قد بلغت 3.6 أضعاف الناتج المحلي الإجمالي العالمي.
    The supervision of the Office of Financial Supervision covers the financial activity of all non-governmental and cooperative associations and organizations, including those of the mixed sector, as well as their manner of spending their funds. UN وتشمل رقابة ديوان الرقابة المالية النشاط المالي لكافة المنظمات والجمعيات غير الحكومية والتعاونية، بما في ذلك القطاع المختلط وأوجه صرف أموالها وضمان عدم استخدامها لأغراض غير مشروعة.
    A NGO database is also being put in place and efforts are underway to clarify responsibility and emphasize accountability relating to all aspects of financial activity between UNHCR and its partners. UN كما يجري العمل على وضع قاعدة بيانات عن المنظمات غير الحكومية، وتُبذل جهود في سبيل توضيح المسؤولية والتشديد على المساءلة فيما يتصل بجميع جوانب النشاط المالي بين المفوضية وشركائها.
    The ultimate key to financial stability lies within the institutions themselves, as financial activity is not only about the taking of risks, but also about the proper pricing and management of those risks. UN فمفتاح الاستقرار المالي النهائي يظل في داخل المؤسسات نفسها، ﻷن النشاط المالي ليس مقصورا على قبول المخاطرة، ولكنه أيضا تسعير مناسب وإدارة مناسبة لتلك اﻷخطار.
    The net financial result is nil, as the two figures offset each other, but reporting them explicitly enhances the transparency of UNOPS financial activity. UN والنتيجة المالية الصافية هي صفر، نظرا الى أن كلا المبلغين يقابل الواحد منهما اﻵخر، لكن تسجيلهما بصورة واضحة يعزز شفافية النشاط المالي للمكتب.
    We agree that, with women largely excluded from the formal financial sector and subject to various forms of gender discrimination, there is an urgent need to deepen and broaden their inclusion in financial activity. UN ونتفق على أنه توجد حاجة ملحّة، في ظل استبعاد النساء إلى درجة كبيرة عن القطاع المالي الرسمي وتعرضن لمختلف أشكال التمييز الجنساني، إلى تعميق وتوسيع إدماجهن في النشاط المالي.
    In addition, the regulation of financial activity in commodity markets is essential in order to prevent changes in commodity prices from destabilizing global markets. UN وبالإضافة إلى ذلك، يكتسب تنظيم النشاط المالي في أسواق السلع الأساسية أهمية قصوى لمنع التغيرات في أسعار السلع الأساسية من زعزعة الأسواق العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد