ويكيبيديا

    "النشاط النقابي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trade union activity
        
    • trade-union activity
        
    • trade unions
        
    • Their Activity
        
    • trade union activities
        
    • unionism is
        
    Adopt measures to impose sanctions that are sufficiently effective and dissuasive on employers who discriminate against trade union activity (Chile); UN 64-60- اعتماد تدابير لفرض عقوبات فعّالة ورادعة بما فيه الكفاية لأصحاب العمل الذين يميّزون ضد النشاط النقابي (شيلي)؛
    Collective bargaining has acquired a broader role, and the social partners are given greater legitimacy. trade union activity and consultation are facilitated both in enterprises and within government bodies. UN فأُضفي مزيد من الأهمية على المفاوضة الجماعية ومزيد من الشرعية على الشركاء الاجتماعيين؛ وجرى تيسير النشاط النقابي والتشاور داخل الشركات وفي الإدارات أيضاً.
    Together with other changes in labour relations, trade union activity is now concentrated in a few relatively entrenched industries. UN وعلاوة على التغيرات الأخرى التي طرأت على علاقات العمل، أصبح النشاط النقابي حاليا مركزا في قلة قليلة من الصناعات الراسخة نسبيا.
    This situation is one of the reasons for the low female membership of trade unions, the low level of development of their management and leadership capacities, and the view of trade-union activity as a " men's business " . UN ويمثل هذا الوضع أحد أسباب انخفاض عضوية المرأة في النقابات العمالية، وانخفاض مستوى تنمية قدراتها اﻹدارية والقيادية، والنظر إلى النشاط النقابي على أنه " من مهمة الرجل " .
    Women in trade unions 99. Generally applicable regulations concerning union activity do not provide for any limitations to membership of trade unions based on sex. UN 99- الأنظمة السارية بصفة عامة بشأن النشاط النقابي لا تنص على أي قيود على عضوية النقابات العمالية على أساس الجنس.
    The Committee urges the State party to expedite the adoption of the 2007 amendments to the Act on trade unions, the Rights and Guarantees of Their Activity. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل باعتماد تعديلات عام 2007 على قانون النقابات والحقوق والضمانات المتاحة لممارسة النشاط النقابي.
    However, trade union activities are today undoubtedly the most important. UN إلا أن النشاط النقابي هو اليوم أهم اﻷنشطة بلا منازع.
    The State party is also urged to apply all legal means to put an end to the interference of employers with the freedom of trade union activity by discouraging workers from forming trade unions. UN وتُحث الدولة الطرف على تطبيق جميع الوسائل القانونية لإنهاء تدخل أرباب العمل في حرية النشاط النقابي وذلك بثني العمال عن تشكيل نقابات.
    Protection of trade union activity at the workplace UN حماية النشاط النقابي في مكان العمل
    A. trade unions 11. According to the administering Power, trade union activity is governed by the Trade Union Law. UN ١١ - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة باﻹدارة، ينظم قانون النقابات العمالية النشاط النقابي.
    In addition to this substantive provision, there are other provisions of the Labour Code whose purpose is to organize and regulate all aspects of trade union activity by workers and by employers in the Dominican Republic. UN فهناك إلى جانب هذا الحكم الموضوعي أحكام أخرى في مدونة العمل ترمي إلى تنظيم وضبط كل جوانب النشاط النقابي من جانب العمال وأصحاب العمل في الجمهورية الدومينيكية.
    Another important indicator of political and public participation by women is trade union activity (table 7.7). UN وثمة مؤشر هام آخر وهو مشاركة المــرأة في المجالين السياسي والعام وهو النشاط النقابي )الجدول ٧-٧(.
    14. The Committee is concerned about the limited applicability of labour laws in the Colón Free Zone and the resulting limits on the protection of workers against dismissal or trade union activity. UN 14- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء التطبيق المحدود لقوانين العمل في منطقة كولون الحرة وما يتمخض عنه من تقييد لحماية العمال من الطرد أو ممارسة النشاط النقابي.
    Apart from the Constitution and the International Labour Conventions, trade union activity is also protected by Act No. 1264/82, which provides general protection to the trade union organizations and special protection to the members of administration boards. UN وبالإضافة إلى حمايته من جانب الدستور واتفاقيات العمل الدولية، فإن النشاط النقابي محمي أيضاً بموجب القانون رقم 1264/82، الذي يوفر حماية عامة للمنظمات النقابية وحماية خاصة لأعضاء مجالس الإدارة.
    This report has already mentioned some cases of serious violations of the right to life and physical integrity of trade unionists which restrict the exercise of trade union activity (see paras. 37 and 46). UN وقد سبق أن أشار هذا التقرير الى بعض الانتهاكات الخطيرة التي ارتكبت ضد حق النقابيين في الحياة والسلامة البدنية، اﻷمر الذي يحد من ممارسة النشاط النقابي )انظر الفقرتين ٣٧ و ٤٦(.
    72. The Commission can also inquire into complaints concerning alleged breaches of human rights by the Australian Government or an Australian Government authority, or discrimination in the area of employment on numerous grounds, including political opinion, age, sexual preference or trade union activity. UN 72- كذلك تستطيع اللجنة أن تحقق في الشكاوى المتعلقة بانتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان ترتكبها الحكومة الأسترالية أو أي هيئة حكومية أسترالية، أو التمييز في مجال العمل لأسباب عديدة تشمل الرأي السياسي أو العمر أو الأفضلية الجنسية أو النشاط النقابي.
    90. The freedom to engage in trade union activity is guaranteed under Act No. 417 of 7 June 1945, on the protection of trade union rights, as amended by Act No. 1005 of 4 July 1978. UN 90- يضمن ممارسة حق النشاط النقابي القانون رقم 417 المؤرخ في 7 حزيران/يونيه 1945 الخاص بحماية الحق النقابي، المنقح بالقانون رقم 1.005 المؤرخ 4 تموز/يوليه 1978.
    356. The Committee encourages the State party to review the limitations in the Labour Code on the right to strike with a view to bringing them into conformity with the Covenant. The State party is also urged to apply all legal means to put an end to the interference of employers with the freedom of trade union activity by discouraging workers from forming trade unions. UN 356- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على استعراض القيود المفروضة في قانون العمل على حق الإضراب بقصد جعل هذه المسألة متمشية مع العهد، وتحثها على استخدام جميع السبل القانونية لإنهاء تدخل أرباب العمل في حرية النشاط النقابي وذلك بثني العمال عن تشكيل نقابات.
    Some contracts deny migrants certain advantages and also apply rules on job security that differ from those applied to nationals; sometimes they are excluded from the regulations on working conditions and denied the right to take part in trade union activities. UN وبعض العقود تحرم العمال المهاجرين من مزايا معينة وتطبق قواعد على أمان العمل تختلف عن القواعد التي تطبق على الرعايا الوطنيين، وأحياناً ما يُستَبعدون من النظم المتعلقة بشروط العمل ويحرمون من حق الاشتراك في النشاط النقابي.
    Her findings on the situation of trade unionists in Nigeria indicated that unionism is generally either discouraged or penalized with arrests, dismissals or demotions for participating in strikes. UN وأشارت النتائج التي خلصت إليها بشأن وضع النقابيين في نيجيريا إلى أن النشاط النقابي هو عموما أمر غير محبذ أو عرضة للعقاب من خلال اعتقال المشاركين في الإضرابات أو طردهم من العمل أو تخفيض درجتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد