At the same time, better adaptability to emerging issues and more effective dissemination of outputs were emphasized. | UN | وفي الوقت نفسه، تم التشديد على تحسين التكيف مع القضايا الآخذة في الظهور وزيادة النشر الفعال للنواتج. |
He underlined the importance of effective dissemination of information relating to opportunities for cooperation among firms. | UN | وأكد على أهمية النشر الفعال للمعلومات المتعلقة بالفرص المتاحة للتعاون فيما بين الشركات. |
x) ensuring effective dissemination and access | UN | `٠١` ضمان النشر الفعال للمعلومات والوصول اليها |
That is why we make an urgent appeal for the effective deployment of the troops of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), which should be supplied with all necessary equipment to become operational and efficient. | UN | ولذا فنحن نوجه نداء عاجلا من أجل النشر الفعال لقوات العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، والتي يجب أن تُزود بجميع المعدات اللازمة لكي تصبح تنفيذية وفعالة. |
These elements contributed to the effective deployment of missions in Côte d'Ivoire and Liberia and the planning and initial deployment of the Special Representative of the Secretary-General in Iraq. | UN | وقد أسهمت هذه العناصر في النشر الفعال لبعثتين في كوت ديفوار وليبريا، وتخطيط وبدء إيفاد الممثل الخاص للأمين العام في العراق. |
Concerning communications, he stressed the need for the effective dissemination of information on the benefits of competition enforcement. | UN | وفيما يخص الاتصالات، شدد على ضرورة النشر الفعال للمعلومات المتعلقة بفوائد إعمال المنافسة. |
effective dissemination constitutes a major share of the secretariat's communications and outreach efforts. | UN | ويشكل النشر الفعال جزءاً مهماً من جهود الأمانة في مجال الاتصالات والتواصل. |
effective dissemination constitutes a major share of the secretariat's communication and outreach efforts. | UN | ويشكل النشر الفعال جزءاً هاماً من جهود الأمانة في مجال الاتصالات والتواصل. |
The United Nations can also help to ensure effective dissemination of information about rights-based approaches, including the technical guidance on maternal mortality and morbidity. | UN | كما يمكن للأمم المتحدة أن تساعد في ضمان النشر الفعال للمعلومات بشأن النهج القائمة على الحقوق، بما في ذلك الإرشادات التقنية المتعلقة بالوفيات والأمراض النفاسية. |
The role of public information activities in peacekeeping operations was particularly important, as successful fulfilment of mandates required fluid and constant contact with the local population via effective dissemination of information. | UN | ويتسم دور أنشطة الإعلام في عمليات حفظ السلام بالأهمية بوجه خاص، لأن نجاح إنجاز الولايات يتطلب الاتصال السلس والمستمر بالسكان المحليين عن طريق النشر الفعال للمعلومات. |
Its impact should be enhanced through effective dissemination, especially via the web site, of publications containing research findings and policy proposals. | UN | وينبغي تعزيز تأثيرها عن طريق النشر الفعال للمنشورات التي تتضمن نتائج البحوث ومقترحات السياسات، لا سيما عن طريق الموقع الشبكي. |
We thank the United Nations Department for Disarmament Affairs for its work in support of the Ottawa Convention's meetings of States Parties and in ensuring the effective dissemination of reports submitted under article 7 of the Convention. | UN | ونشكر إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على ما تقوم به من أعمال لدعم اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، ولكفالة النشر الفعال للتقارير المقدمة بموجب المادة 7 من الاتفاقية. |
They should not only initiate and support formal education programmes in human rights, but also ensure effective dissemination of information to the general public. | UN | ولا ينبغي أن تقتصر الحكومات على استهلال ودعم برامج التعليم الرسمية في مجال حقوق اﻹنسان بل عليها أن تكفل النشر الفعال للمعلومات على عامة الجمهور. |
50. Finally, many contributors to the review highlighted the need for effective dissemination of the work of the special procedures and the related | UN | ٠٥- وأخيراً، أبرز كثير من المساهمين في الاستعراض الحاجة إلى النشر الفعال لعمل اﻹجراءات الخاصة واستنتاجات اللجنة ذات الصلة على كل اﻷطراف اﻷخرى المعنية المحتملة. |
(d) effective dissemination of outputs and knowledge repositories; | UN | (د) النشر الفعال للنواتج ومستودعات المعرفة؛ |
61. With regard to the security benchmark, as indicated in paragraphs 16 to 18 above, the recruitment target of 3,500 trained police officers by July 2007 is likely to be met. However, the effective deployment of these officers continues to be hampered by logistical and management constraints. | UN | 61 - وفيما يتعلق بالمعيار القياسي للأمن، فقد أشرت في الفقرات من 16 إلى 18 أعلاه، إلى أن من المرجح الوفاء بهدف تعيين 500 3 شرطي مدرب بحلول تموز/يوليه 2007، رغم أن القيود اللوجستية والإدارية لا تزال تعرقل النشر الفعال لهؤلاء الأفراد. |
110. effective deployment of environmental expertise: United Nations agencies and affected Governments should ensure effective deployment of environmental expertise in all stages of disaster response, rather than after key decisions have already been made. | UN | 110- النشر الفعال للخبرة البيئية: على وكالات الأمم المتحدة والحكومات المتضررة أن تتكفل بالنشر الفعال للخبرة البيئية في جميع مراحل الاستجابة للكوارث بدلا من الانتظار إلى أن تتخذ القرارات الرئيسية بالفعل. |
34. The focus of e-development strategies is to enhance development through effective deployment of ICT by putting in place the conditions necessary to achieve that end. | UN | 34 - تتمثل بؤرة اهتمام استراتيجيات التنمية الإلكترونية في تعزيز التنمية من خلال النشر الفعال لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وذلك بتهيئة الظروف الضرورية لتحقيق تلك الغاية. |
22. The " just-in-time " pre-deployment training of headquarters staff contributed significantly to the effective deployment of the missions to Côte d'Ivoire and Liberia. | UN | 22 - وساهم تدريب موظفي المقر في " الموعد المحدد تماما " قبل النشر مساهمة كبيرة في كفالة النشر الفعال لبعثتي كوت ديفوار وليبريا. |
250. The Guard Force Unit will be responsible for coordinating the effective deployment of outsourced security guards to provide access control and perimeter security to all Mission sites, compounds and buildings in Bamako 24 hours a day, 7 days a week. | UN | 250 - وستضطلع وحدة قوة الحراسة بمسؤولية تنسيق عملية النشر الفعال لحراس الأمن المستعان بهم من مصادر خارجية لتوفير إمكانية مراقبة الدخول على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع وتوفير الأمن في محيط مواقع البعثة ومجمعاتها ومبانيها كافة في باماكو. |
(h) UNDP should introduce a formal mechanism to ensure that lessons learned from project evaluations are disseminated effectively (para. 171). | UN | )ح( ينبغي للبرنامج الانمائي أن يدخل آلية رسمية لضمان النشر الفعال للدروس المستفادة من تقييمات المشاريع )الفقرة ١٧١(. |