ويكيبيديا

    "النشطة في مجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • active in the field
        
    • active in the area
        
    • active in the fight
        
    • activists
        
    • working in the area
        
    • active in promoting
        
    • that are active in
        
    The United Nations bodies, funds, programmes and agencies and other international institutions active in the field of sustainable development must join hands to contribute to implementation. UN ولذا يتعين على هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها وغيرها من المؤسسات الدولية النشطة في مجال التنمية المستدامة، أن تتكاتف للمساهمة في التنفيذ.
    The United Nations bodies, funds, programmes and agencies and other international institutions active in the field of sustainable development must join hands to contribute to implementation. UN ولذا يتعين على هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها وغيرها من المؤسسات الدولية النشطة في مجال التنمية المستدامة، أن تتكاتف للمساهمة في التنفيذ.
    The United Nations bodies, funds, programmes and agencies and other international institutions active in the field of sustainable development must join hands to contribute to implementation. UN ولذا يتعين على هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها وغيرها من المؤسسات الدولية النشطة في مجال التنمية المستدامة، أن تتكاتف للمساهمة في التنفيذ.
    Revising the APF's technical documents and enriching them with case studies from countries active in the area of adaptation; UN `1` استعراض الوثائق التقنية لإطار سياسة التكيُّف وتعزيزها بدراسات حالات إفرادية من البلدان النشطة في مجال التكيّف؛
    That applied both to agencies active in the area of humanitarian assistance and to United Nations development organizations. UN وهذا ينطبق على الوكالات النشطة في مجال المساعدة اﻹنسانية وعلى منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    The consultation was the joint initiative of four non-governmental organizations and brought together NGOs and representatives of United Nations bodies active in the fight against trafficking in persons and other relevant issues. UN وكانت المشاورة مبادرة مشتركة بين أربع منظمات غير حكومية، وضمت منظمات غير حكومية وممثلين عن هيئات الأمم المتحدة النشطة في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص وغير ذلك من القضايا المتصلة به.
    Priority has been given to institutions active in the field of human rights, whereas individual recipients are as limited as possible. UN وأعطيت اﻷولوية للمؤسسات النشطة في مجال حقوق اﻹنسان، فيما جرى قدر اﻹمكان تضييق نطاق قائمة اﻷفراد المتلقين للمنشورات.
    It is high time to call for a working meeting of representatives from organizations active in the field of election observation in order that they may discuss these issues as well as other relevant aspects of electoral verification. UN وقد آن اﻷوان للدعوة الى عقد اجتماع عمل لممثلين من المنظمات النشطة في مجال مراقبة الانتخابات لكي يتسنى لهم مناقشة هذه المسائل باﻹضافة الى الجوانب اﻷخرى التي ينطوي عليها التحقق من سلامة الانتخابات.
    Together with all institutions active in the field of crime statistics, the national statistical office can promote the establishment of a national statistical system on crime, where mechanisms of coordination are set up to promote: UN ويمكن للمكتب الإحصائي الوطني أن يقوم، بالتعاون مع جميع المؤسسات النشطة في مجال إحصاءات الجريمة، بالتشجيع على إنشاء نظام إحصائي وطني عن الجريمة، تنشأ فيه آليات تنسيق لتعزيز ما يلي:
    The diversity of the international human rights protection system requires close coordination and cooperation within the United Nations system as well as between international, regional and national stakeholders active in the field of human rights. UN ويتطلب تنوع نظام الحماية الدولية لحقوق الإنسان التنسيق والتعاون الوثيقين داخل منظومة الأمم المتحدة وكذلك بين الجهات صاحبة المصلحة على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية النشطة في مجال حقوق الإنسان.
    At the same time, the European Union hopes that the preparations for the European meeting will contribute to closer and better cooperation between the intergovernmental organizations that are active in the field of social development in Europe. UN وفي الوقت نفسه، يأمل الاتحاد اﻷوروبي أن تسهم الاستعدادات للاجتماع اﻷوروبي في تحقيق تعاون أوثق وأفضل بين المنظمات الحكومية الدولية النشطة في مجال التنمية الاجتماعية في أوروبا.
    List of organizations active in the field of adaptation UN قائمة المنظمات النشطة في مجال التكيف
    16.20 Cooperation and partnerships will be intensified with the European Union and other international organizations active in the field of transport, such as the International Transport Forum. UN 16-20 وسيجري العمل على تكثيف التعاون والشراكات مع الاتحاد الأوروبي وغيره من المنظمات الدولية النشطة في مجال النقل مثل منتدى النقل الدولي.
    In the course of these various events she was able to establish or renew ties with governmental, intergovernmental and non-governmental representatives as well as academics active in the field of freedom of religion or belief. UN وأثناء هذه المناسبات المتنوعة، استطاعت المقررة الخاصة أن تقيم روابط أو تجدد ما كان قائماً منها مع ممثلي الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، فضلاً عن الدوائر الأكاديمية النشطة في مجال حرية الدين أو المعتقد.
    A suggestion was made that, before the next session of the Committee, the Secretariat could prepare a summary of the relevant work of other bodies active in the area of the United Nations reform so as to improve the coordination of activities. UN وقدم اقتراح مفاده أن تقوم اﻷمانة العامة، قبل الدورة المقبلة للجنة بإعداد موجز لﻷعمال ذات الصلة لسائر الهيئات النشطة في مجال إصلاح اﻷمم المتحدة من أجل تحسين تنسيق اﻷنشطة.
    Governments should be encouraged to promote the participation of non—governmental organizations, including those active in the area of the right to food, in the drafting of their reports to the Committee. UN ويجب أن تشجع اللجنة الحكومات على تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات النشطة في مجال الحق في الغذاء، في إعداد تقاريرها إلى اللجنة.
    Civil society institutions active in the area of human rights have played an important role in incorporating human rights concepts in the process of adopting and amending laws in the country in the last eight years. UN واضطلعت مؤسسات المجتمع المدني النشطة في مجال حقوق الإنسان بدور هام في إدماج مفاهيم حقوق الإنسان في عملية اعتماد وتعديل القوانين في البلد أثناء السنوات الثماني الأخيرة.
    101. Of the Council's 25 members, 12 are designated by organizations representing workers and employers and 13 belong to associations active in the area of gender equality. UN 101- ويتألف المجلس الاستشاري من 25 عضواً، 12 منهم تعينهم المنظمات الممثلة للعمال وأصحاب العمل، و13 من الرابطات النشطة في مجال المساواة بين الرجال والنساء.
    29. BNUB continued to support the strengthening of oversight institutions, notably the Parliament, the Office of the Ombudsman, the Anti-Corruption Brigade and nongovernmental organizations active in the fight against corruption. UN 29 - وواصل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي تأييد تعزيز مؤسسات الرقابة، ولا سيما البرلمان، ومكتب أمين المظالم، ولواء مكافحة الفساد، والمنظمات غير الحكومية النشطة في مجال مكافحة الفساد.
    Similar problems affect journalists, priests and human rights activists. UN ويعاني الصحفيون والرهبان والعناصر النشطة في مجال حقوق الإنسان من مشاكل مماثلة.
    Finally, it had encouraged contacts with non-governmental organizations working in the area of human rights and received the visits of several representatives during the previous four years. UN وقال في النهاية إن الجزائر منفتحة على المنظمات غير الحكومية النشطة في مجال حقوق الإنسان واستقبلت زيارة العديد من ممثلي تلك المنظمات خلال الأربع سنوات المنصرمة.
    This position is in keeping with the multidimensional approach to inequality advocated by most of the women's organizations active in promoting equality between women and men in Guatemala and with that adopted by academics in researching the production and reproduction of gender inequality. UN ويتفق هذا الموقف مع المنظور المتعدد الأبعاد لعدم المساواة الذي تطالب به أغلبية المنظمات النسائية النشطة في مجال المساواة بين المرأة والرجل في البلد، وكذلك مع الدوائر الأكاديمية التي تقوم بالبحث في موضوع خلق وتكرار عدم المساواة بين الجنسين.
    The JISC noted in particular the value of holding meetings and events in countries that are active in JI. UN وأحاطت لجنة الإشراف علماً بوجه خاص بقيمة عقد الاجتماعات والأحداث في البلدان النشطة في مجال التنفيذ المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد