ويكيبيديا

    "النص الذي أعده" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • 's text
        
    • the text prepared by the
        
    • the text by the
        
    Status of the draft Chairman's text of part II of the guidelines at the close of the tenth sessions UN حالة مشروع النص الذي أعده الرئيس للجزء الثاني من المبادئ التوجيهية في نهاية الدورة العاشرة للهيئتين الفرعيتين
    Factual comments by delegations on the Chairman's text UN تعليقات الوفود على ما جاء في النص الذي أعده الرئيس
    Factual comments by delegations on the Chairman's text UN تعليقات الوفود على ما جاء في النص الذي أعده الرئيس
    the text prepared by the chair of the intergovernmental negotiations contains all the proposals introduced so far. UN يتضمن النص الذي أعده رئيس المفاوضات الحكومية الدولية كل الاقتراحات التي طرحت حتى الآن.
    the text prepared by the drafting group was as follows: UN 52- وكان النص الذي أعده فريق الصياغة كما يلي:
    The committee will consider the Chair's text at the fifth session of the intergovernmental negotiating committee. UN 27 - وستنظر اللجنة في النص الذي أعده الرئيس في الدورة الخامسة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    5. Finally, by way of general comment, let me say that the Chair's text is a good-faith attempt to come up with a text that can bring us closer to general agreement. UN 5 - وأخيرا، دعوني أقول، كملاحظة عامة، إن النص الذي أعده الرئيس يمثل محاولة صادقة لوضع نص يصل بنا إلى اتفاق عام.
    2 (concluded) Introduction of the Chairman's text UN 2 - (اختتام) عرض النص الذي أعده الرئيس
    4. Some delegations reiterated their commitment to reaching an agreement on the text of the draft convention preferably on the basis of the former coordinator's text. UN 4 - وأكدت بعض الوفود من جديد التزامها بالتوصل إلى اتفاق بشأن نص مشروع الاتفاقية محبذة أن يتم ذلك على أساس النص الذي أعده المنسق السابق.
    Business and industry noted the success of microcredit and microfinance for women around the world as a good example of cooperation that could be scaled up, and expressed disappointment that the Chair's text on poverty eradication lacked meaningful references to such activities. UN وأشارت المؤسسات التجارية والصناعية إلى نجاح الائتمانات الصغيرة والتمويل المتناهي الصغر للمرأة في أنحاء العالم، وهذا النجاح هو خير مثال على التعاون الذي يمكن المضي به قدما، وأعربت عن خيبة الأمل لأن النص الذي أعده رئيس اللجنة عن القضاء على الفقر لا يشير بشكل ذي مغزى إلى هذه الأنشطة.
    Introduction of the Chairman's text UN عرض النص الذي أعده الرئيس
    There will be an informal consultation, convened by the Vice-Chair of the Third Committee, to negotiate the Chairman's text relating to the issue of revitalization of the work of the Committee, today, 13 October 2004, at 3 p.m. in Conference Room C. UN تجرى اليوم الأربعاء، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات C مشاورة غير رسمية يعقدها نائب رئيس اللجنة الثالثة للتفاوض بشأن النص الذي أعده الرئيس عن مسألة إعادة تنشيط عمل اللجنة الثالثة.
    There will be informal consultations, convened by Ms. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaysia), to negotiate the Chairman's text relating to the issue of revitalization of the work of the Third Committee, today, 9 November 2004, from 1.15 to 2.45 in Conference Room C-209B. UN تعقد السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، ، مشاورات غير رسمية من أجل التفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، اليوم، 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات C-209B.
    The Vice-Chairperson of the Third Committee, Ms. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaysia), will convene an informal consultation to negotiate the Chairman's text relating to the issue of revitalization of the work of the Committee, on Tuesday, 19 October 2004, at 10 a.m. in Conference Room 8. UN تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة شري عبد العزيز (ماليزيا)، مشاورة غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس فيما يتعلق بإعادة تنشيط عمل اللجنة، يوم الثلاثاء، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 8.
    The Vice-Chairperson of the Third Committee, Ms. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaysia), will convene an informal consultation to negotiate the Chairman's text relating to the issue of revitalization of the work of the Committee, today, 19 October 2004, at 10 a.m. in Conference Room 8. UN ستعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، مشاورات غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، وذلك اليوم، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الساعة 00/10 11، في غرفة الاجتماعات 8.
    The latest version of the text prepared by the Chairperson of the Group reflected the significant degree of consensus achieved thus far and struck a balance between legitimate military needs and humanitarian concerns. UN وتعكس آخر صيغة من النص الذي أعده رئيس الفريق درجة التوافق الكبير في الآراء الذي تم التوصل إليه حتى الآن كما أنها أوجدت توازناً بين الاحتياجات العسكرية المشروعة وبين الشواغل الإنسانية.
    It is therefore imperative that, during the current session, the members of the Assembly show the same flexibility, readiness to negotiate and willingness to compromise in order to work on the text prepared by the facilitator, Ambassador Tanin. UN لذلك، لا بد أن يبدي أعضاء الجمعية خلال الدورة الحالية نفس المرونة والاستعداد للتفاوض والتوصل إلى حلول توفيقية بغية العمل على النص الذي أعده الميسر، السفير تانين.
    the text prepared by the first group had been submitted to the Commission at its April 2000 session, but in a misleading form that had led to confusion about the different versions of the proposal. UN وقد قُدم النص الذي أعده الفريق الأول إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية في الدورة التي عقدتها في نيسان/أبريل 2000، غير أن صيغة هذا النص أدت إلى الخلط بين مختلف صيغ المشروع.
    the text prepared by the Chair is contained in document FCCC/AWGLCA/2010/6. UN ويرد النص الذي أعده الرئيس في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/6.
    One delegation suggested that the phrase " and, as appropriate, judicial involvement " (which had appeared in the text prepared by the Working Group) should be retained. UN وارتأى أحد الوفود وجوب الإبقاء على عبارة " وحسب الاقتضاء، طلب تدخل السلطات القضائية " ، التي وردت في النص الذي أعده الفريق العامل.
    the text by the chairmen is contained in the four addenda to this note, on Articles 6, 12 and 17 and registries, respectively. UN 4- ويرد النص الذي أعده الرئيسان في أربعة إضافات لهذه المذكرة، بشأن المواد 6 و12 و17 والتسجيلات، على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد