ويكيبيديا

    "النص المدمج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consolidated text
        
    • merged text
        
    Some representatives reiterated the understanding that the Ad Hoc Committee would not limit itself to the options included in the consolidated text but would also consider other proposals presented during the negotiation process. UN وأكد بعض الممثلين مجددا الفهم بأن اللجنة المخصصة لن تقصر نظرها على الخيارات الواردة في النص المدمج لكنها ستنظر أيضا في الاقتراحات الأخرى التي ستقدم أثناء عملية التفاوض.
    It based its deliberations on the consolidated text contained in document A/AC.261/3/Rev.5 and on proposals and contributions submitted by Governments. UN واستندت في مداولاتها إلى النص المدمج الوارد في الوثيقة A/AC.261/3/Rev.5 وإلى الاقتراحات والمساهمات الواردة من الحكومات.
    It based its deliberations on the consolidated text contained in document A/AC.261/3/Rev.5 and on proposals and contributions submitted by Governments. UN واستندت في مداولاتها إلى النص المدمج الوارد في الوثيقة A/AC.261/3/Rev.5 وإلى الاقتراحات والمساهمات الواردة من الحكومات.
    The consolidated text submitted by Finland would serve as the basis for the work of the Secretariat in preparing this consolidated text. UN وسوف يمثل النص المدمج الذي قدمته فنلندا أساسا لعمل اﻷمانة في اعداد ذلك النص المدمج .
    It based its deliberations on the consolidated text of the draft convention contained in document A/AC.261/3 (Parts II-IV) and on proposals and contributions made by Governments. UN وقد استندت في مداولاتها إلى النص المدمج لمشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/AC.261/3 (الجزء الثاني إلى الجزء الرابع) وإلى اقتراحات ومساهمات قدمتها الحكومات.
    It based its deliberations on the consolidated text of the draft convention contained in document A/AC.261/3/Rev.1 and Corr.1 and on proposals and contributions made by Governments. UN وقد استندت في مداولاتها إلى النص المدمج من مشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/AC.261/3/Rev.1 و Corr.1وإلى اقتراحات ومساهمات قدمتها الحكومات.
    It based its deliberations on the consolidated text of the draft convention contained in documents A/AC.261/3/Rev.1/Add.1 and A/AC.261/3/Rev.2 and on proposals and contributions made by Governments. UN وقد استندت في نظرها في تلك المواد إلى النص المدمج لمشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقتينA/AC.261/3/Rev.1/Add.1 وA/AC.261/3/Rev.2 وإلى اقتراحات ومساهمات قدمتها الحكومات.
    14. In his opening statement, the Chairman of the Ad Hoc Committee expressed his determination to build consensus and indicated that the draft consolidated text prepared in Buenos Aires was a good point of departure for serious negotiations. UN 14- وأعرب رئيس اللجنة المخصصة في كلمته الافتتاحية عن تصميمه على تحقيق توافق الآراء، وأشار إلى أن مشروع النص المدمج الذي أعدّ في بوينس آيرس يمثل نقطة انطلاق جيدة لاجراء مفاوضات جادة.
    Having deferred discussion on the preamble at the recommendation of the Chairman, the Ad Hoc Committee completed the first reading of articles 1-39 of the draft convention, basing its consideration of the articles on the consolidated text contained in document A/AC.261/3 (Parts I and II). UN وبعد أن أرجأت مناقشة الديباجة بناء على توصية من الرئيس، انتهت من القراءة الأولى للمواد 1 - 39 من مشروع الاتفاقية. واستندت اللجنة المخصصة أثناء النظر في تلك المواد إلى النص المدمج الوارد في الجزأين الأول والثاني في الوثيقة A/AC.261.
    It based its deliberations on the consolidated text of the draft convention contained in document A/AC.261/3 (Parts II-IV) and on proposals and contributions made by Governments. UN وقد استندت في مداولاتها إلى النص المدمج لمشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/AC.261/3 (الجزء الثاني إلى الجزء الرابع) وإلى اقتراحات ومساهمات قدمتها الحكومات.
    It based its deliberations on the consolidated text of the draft convention contained in document A/AC.261/3/Rev.1 and Corr.1 and on proposals and contributions made by Governments. UN وقد استندت في مداولاتها إلى النص المدمج من مشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/AC.261/3/Rev.1 و Corr.1وإلى اقتراحات ومساهمات قدمتها الحكومات.
    It based its deliberations on the consolidated text of the draft convention contained in documents A/AC.261/3/Rev.1/Add.1 and A/AC.261/3/Rev.2 and on proposals and contributions made by Governments. UN وقد استندت في مداولاتها إلى النص المدمج لمشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقتينA/AC.261/3/Rev.1/Add.1 وA/AC.261/3/Rev.2 وإلى اقتراحات ومساهمات قدمتها الحكومات.
    It based its deliberations on the consolidated text contained in document A/AC.261/3/Rev.3 and on proposals and contributions made by Governments. UN وقد استندت في مداولاتها إلى النص المدمج الوارد في الوثيقة A/AC.261/3/Rev.3 وإلى اقتراحات ومساهمــات مقدمــة مــن الحكومات.
    It based its deliberations on the consolidated text contained in document A/AC.261/3/Rev.5 and on proposals and contributions made by Governments. UN واستندت اللجنة في مداولاتها إلى النص المدمج الوارد في الوثيقة A/AC.261/3/Rev.5 وإلى الاقتراحات والمساهمات الواردة من الحكومات.
    It based its deliberations on the consolidated text contained in document A/AC.261/3/Rev.3 and on proposals and contributions made by Governments. UN واستندت في مداولاتها إلى النص المدمج الوارد في الوثيقة (A/AC.261/3/Rev.3) وإلى اقتراحات ومساهمات مقدمة من الحكومات.
    It based its consideration of those articles on the consolidated text contained in document A/AC.261/3/Rev.1 and Corr.1 and on proposals and contributions made by Governments (A/AC.261/L.88-129 and L.133-152). UN واستندت في نظرها في تلك المواد إلى النص المدمج الوارد في الوثيقة A/AC.261/3/Rev.1 و Corr.1 وإلى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات (A/AC.261/L.88-L.129 و L.133-L.152).
    It based its deliberations on the consolidated text contained in documents A/AC.261/3/Rev.4 and A/AC.261/L.232 and Add.1 and on proposals and contributions made by Governments. UN واستندت في مداولاتها إلى النص المدمج الوارد في الوثائق A/AC.261/3/Rev.4) و A/AC.261/L.232 و (Add.1 وإلى الاقتراحات والمساهمات الواردة من الحكومات.
    It based its deliberations on the consolidated text contained in document A/AC.261/3/Rev.5 and on proposals and contributions submitted by Governments. UN واستندت في مداولاتها إلى النص المدمج الوارد في الوثيقة (A/AC.261/3/Rev.5) وإلى الاقتراحات والمساهمات الواردة من الحكومات.
    It based its deliberations on the consolidated text contained in document A/AC.261/3/Rev.3 and on proposals and contributions made by Governments (A/AC.261/15 and Corr.1 and A/AC.261/L.176-192 and 197-204). UN وقد استندت في مداولاتها إلى النص المدمج الوارد في الوثيقة A/AC.261/3/Rev.3 وإلى اقتراحات ومساهمــات مقدمــة مــن الحكومات A/AC.261/15) وCorr.1 وA/AC.261/L.176 إلى L.192 وL.197 إلى (L.204.
    29. The representative of Venezuela, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, thanked the Government of Argentina for hosting the Informal Preparatory Meeting and recalled that on the occasion of that Meeting members of the Group had submitted substantive proposals, which had been incorporated into the consolidated text of the draft convention (see A/AC.261/3). UN 29- وتحدث ممثل فنـزويلا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، فشكر حكومة الأرجنتين على استضافتها الاجتماع التحضيري غير الرسمي وذكّر بأن أعضاء المجموعة قدموا بمناسبة ذلك الاجتماع اقتراحات موضوعية أُدرجت في النص المدمج لمشروع الاتفاقية (انظر A/AC.261/3).
    138. Some delegations expressed the view that the merged text prepared by the Chairman would not facilitate discussion in the Working Group on the agenda item. UN ١٣٨ - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن النص المدمج الذي أعده الرئيس لن ييسر إجراء مناقشة في اجتماع الفريق العامل بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد