ويكيبيديا

    "النص المعنون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the text entitled
        
    10. Adopts the text entitled " Outcome of the review of the work and functioning of the Human Rights Council " annexed to the present resolution. UN 10 - تعتمد النص المعنون " نتائج استعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه " المرفق بهذا القرار.
    181. At the same meeting, the text entitled " Reporting " which read as follows: UN ١٨١- وفي الجلسة ذاتها، وافق الفريق العامل، بشرط الاستشارة، على النص المعنون " إعداد التقارير " وهو كالتالي:
    10. Adopts the text entitled " Outcome of the review of the work and functioning of the Human Rights Council " annexed to the present resolution. UN 10 - تعتمد النص المعنون " نتائج استعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه " المرفق بهذا القرار.
    9. At its 1st meeting, the Committee considered the text entitled “State of progress and initiatives for the future implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States”. UN ٩ - في جلستها اﻷولى، نظرت اللجنة في النص المعنون " حالة التقدم المحرز والمبادرات المتخذة بشأن التنفيذ المقبل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " )٢(.
    E/CN.5/1998/6 3 (a) Letter dated 3 February 1998 from the Permanent Representative of the Dominican Republic to the United Nations addressed to the Chairman of the Commission for Social Development transmitting the text entitled " A draft declaration of interdependence " UN E/CN.5/1998/6 رسالة مؤرخة ٣ شباط/فبراير ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس لجنة التنمية الاجتماعية من الممثلة الدائمة للجمهورية الدومينيكية لدى اﻷمم المتحدة، تحيل بها النص المعنون " مشروع إعلان بشأن التكافل "
    143. At the same meeting, the text entitled " Assistance and rehabilitation " was approved by the working group ad referendum. UN ٣٤١- وفي الجلسة ذاتها، وافق الفريق العامل، بشرط الاستشارة، على النص المعنون " المساعدة وإعادة التأهيل " .
    161. At the same meeting, the text entitled " Information, Education and Participation " , as amended by the representative of the United States of America, was approved by the working group ad referendum. UN ١٦١- وفي الجلسة ذاتها، وافق الفريق العامل، بشرط الاستشارة، على النص المعنون " اﻹعلام والتعليم والمشاركة " بصيغته المعدلة من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    171. At the same meeting, the text entitled " Non-discrimination " was approved by the working group ad referendum. UN ١٧١- وفي الجلسة ذاتها وافق الفريق العامل، بشرط الاستشارة ، على النص المعنون " عدم التمييز " .
    Recalling also General Assembly resolution 65/281 of 17 June 2011, in which the Assembly adopted the text entitled `Outcome of the review of the work and functioning of the Human Rights Council', UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 65/281 المؤرخ 17 حزيران/ يونيه 2011، الذي اعتمدت الجمعية العامة بموجبه النص المعنون " نتائج استعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه " ،
    " Endorses the text entitled `Outcome of the review of the work and functioning of the United Nations Human Rights Council'. " UN " تؤيد النص المعنون `نتائج استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة` " .
    " Endorses the text entitled `Outcome of the review of the work and functioning of the United Nations Human Rights Council'. " UN " تؤيد النص المعنون `نتائج استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة` " .
    I have the honour to transmit, enclosed herewith,* the text entitled “International Media Farce on the so—called Oppression of the Albanian National Minority in Serbia”. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه* النص المعنون " مهزلة وسائط الإعلام الدولية بشأن ما يسمى باضطهاد الأقلية القومية الألبانية في صربيا " .
    I have the honour to transmit, enclosed herewith, the text entitled " The Truth about Gorazde " of 4 May 1994, prepared by the Task Force on Terrorism and Unconventional Warfare of the House Republican Research Committee of the United States House of Representatives. UN أتشرف بأن أحيل طيه، النص المعنون " الحقيقة بشأن غوراجدا " المؤرخ ٤ أيار/مايو ٤٩٩١، الذي أعدته فرقة العمل المعنية باﻹرهاب والحروب غير التقليدية التابعة للجنة البحوث للجمهوريين في مجلس نواب الولايات المتحدة.
    We have the honour to forward to you the French and Russian versions of the text entitled " French-Russian declaration on strategic issues " , signed on 10 February 2003 by the President of the French Republic and the President of the Russian Federation. UN نتشرف بأن نحيل إليكم مع هذه الرسالة النسختين الفرنسية والروسية من النص المعنون " الإعلان الفرنسي - الروسي بشأن المسائل الاستراتيجية " والذي وقّعه في باريس في 10 شباط/فبراير 2003 رئيس الجمهورية الفرنسية ورئيس الاتحاد الروسي.
    6. Under the terms of the text entitled " United Nations Human Rights Council: institution-building " , contained in the annex and appendices to Council resolution 5/1, the Council established the modalities for a universal periodic review mechanism, special procedures, the Human Rights Council Advisory Committee and a complaint procedure. UN 6 - وقام مجلس حقوق الإنسان، بموجب النص المعنون " بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " الوارد في مرفق وتذييلي قرار المجلس 5/1، باستحداث طرائق عمل آلية الاستعراض الدوري الشامل وإجراءات خاصة ولجنة استشارية تابعة له وإجراءات متعلقة بالشكاوى.
    1. Under the terms of its resolution 5/1, the Human Rights Council has adopted the text entitled " Institution-building of the United Nations Human Rights Council " , annexed to the resolution, including its appendices and decided to submit a draft resolution to the General Assembly for its adoption as a matter of priority in order to facilitate the timely implementation of the text contained thereafter. UN 1- بموجب أحكام القرار 5/1، اعتمد مجلس حقوق الإنسان النص المعنون " بناء قدرات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " ، والمرفق بالقرار، بما في ذلك تذييله، وقرر أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع قرار لاعتماده على سبيل الأولوية تيسيراً لوضع النص المدرج موضع التنفيذ في الوقت المحدد.
    2. Under the terms of the text entitled " Institution-building of the United Nations Human Rights Council " , the Council will establish a universal periodic review (UPR) mechanism, special procedures, a Human Rights Council Advisory Committee and a complaint procedure. UN 2- وبموجب أحكام النص المعنون " بناء قدرات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " ، سيتولى المجلس إنشاء آلية للاستعراض الدوري الشامل، وإجراءات خاصة، ولجنة استشارية لمجلس حقوق الإنسان وإجراء لتقديم الشكاوى.
    Taking note of Human Rights Council resolution 16/21 of 25 March 2011 containing the text entitled " Outcome of the review of the work and functioning of the Human Rights Council " , UN وإذ تحيط علما بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/21 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011 الذي يتضمن النص المعنون " نتائج استعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه " ()،
    Taking note of Human Rights Council resolution 16/21 of 25 March 2011 containing the text entitled " Outcome of the review of the work and functioning of the Human Rights Council " , UN وإذ تحيط علما بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/21 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011 الذي يتضمن النص المعنون " نتائج استعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه " ()،
    Recalling also General Assembly resolution 65/281 of 17 June 2011, in which the Assembly adopted the text entitled `Outcome of the review of the work and functioning of the Human Rights Council', UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 65/281 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011، الذي اعتمدت الجمعية العامة بموجبه النص المعنون " نتائج استعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه " ،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد