ويكيبيديا

    "النضال من أجل الاستقلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • struggle for independence
        
    • the fight for independence
        
    The outside forces led by the United States are the target of the struggle for independence in south Korea. UN والقوى الخارجية بقيادة الولايات المتحدة هي هدف النضال من أجل الاستقلال في كوريا الجنوبية.
    That had been the basis for the struggle for independence in the southern African subregion. UN وكان هذا هو أساس النضال من أجل الاستقلال في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية.
    He claimed to have contributed to Namibia's struggle for independence and to have been neglected by the Government afterwards. UN وقد ادعى أنه شارك في النضال من أجل الاستقلال وأن الحكومة تجاهلته لاحقاً.
    Even today, many Puerto Ricans who were involved in the struggle for independence were languishing in the jails of the United States. UN وحتى اليوم، ما زال الكثير من البورتوريكيين المنخرطين في النضال من أجل الاستقلال قابعين في سجون الولايات المتحدة.
    Yet, our people never ceased the fight for independence. UN بيد أن شعبنا لم يكف مطلقا عن النضال من أجل الاستقلال.
    As a people, her fellow Sahrawis chose peaceful strategies in the struggle for independence. UN وقالت إن مواطنيها الصحراويين شعب اختار الاستراتيجيات السلمية في النضال من أجل الاستقلال.
    The United States Government and businessmen, joint oppressors of the Puerto Rican people and of American workers, were telling those workers that it was useless to struggle for independence and for their rights because that struggle could only end in failure. UN وإن رجال الأعمال الأمريكيين وحكومة الولايات المتحدة، اللذين يقهران شعب بورتوريكو والعمال الأمريكيين يقولان لهم إنه لا جدوى من النضال من أجل الاستقلال ومن أجل حقوقهم لأنه لا جدوى من هذا النضال.
    In this fiftieth anniversary year of the Universal Declaration of Human Rights, I should also like to recall the centrality of human rights to the struggle for independence. UN وفي هذه الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان التي نحتفل بها حاليا، أود أيضا أن أشير إلى المكانة المحورية التي تحتلها حقوق اﻹنسان في النضال من أجل الاستقلال.
    27. In the first few years of the nineteenth century, Napoleon's invasion of Spain encouraged the start of the struggle for independence. UN ٧٢- وفي السنوات القليلة اﻷولى من القرن التاسع عشر، شجع غزو نابليون لاسبانيا على بدء النضال من أجل الاستقلال.
    Indeed, I am happy to know that in many countries around the world babies are named Kalash as a symbol of liberty won in the struggle for independence and democracy. UN وقد سرني حقا سماع أن اسم كلاش يطلق تيمنا على المواليد الجدد في بلدان كثيرة، كرمز لنيل الحرية من خلال النضال من أجل الاستقلال والديمقراطية.
    Once the struggle for independence had ended with the heroic struggle of the Cuban people, headed by José Martí, the Mexican Revolution, at the beginning of the century, demonstrated the commitment of the peoples of our continent to economic, social and cultural rights for its citizens as a necessary complement to the fundamental freedoms proclaimed by the young republics. UN وبمجرد انتهاء النضال من أجل الاستقلال بالكفاح البطولي للشعب الكوبي، تحت رئاسة خوسيه مارتي، أوضحت الثورة المكسيكية في بداية القرن التزام الشعوب في قارتنا بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لمواطنيها بوصفها تكملة ضرورية للحقوق اﻷساسية التي أعلنتها الجمهوريات الشابة.
    We Cubans will continue to study and preserve the legacy of those who, despite toiling in the Antillean plantations, left us their language, their religious beliefs, their music and temperament, and their spirit of struggle for independence and sovereignty, and who changed us forever. UN وسنواصل، نحن الكوبيين، دراسة وحفظ تراث أولئك الذين، بالرغم من كدهم في مزارع جزر الأنتيل، تركوا لنا لغتهم ومعتقداتهم الدينية وموسيقاهم ومزاجهم وروح النضال من أجل الاستقلال والسيادة، والذين غيرونا إلى الأبد.
    3. The colonial problem that Puerto Rico faced had been caused by the invasion of foreign military forces and sustained by their repressive imperial apparatus that criminalized the struggle for independence. UN 3 - وأضاف أن المشكلة الاستعمارية التي تواجهها بورتوريكو سببها غزو قوات عسكرية أجنبية ودعمها جهازها الإمبريالي القمعي الذي يجرم النضال من أجل الاستقلال.
    206. Women have always taken an active part in politics at grassroots level in Seychelles and were fully involved in the struggle for independence prior to 1976. UN 206- تضطلع المرأة دائماً بدور نشط في الأعمال السياسية على المستوى الشعبي في سيشيل كما شاركت المرأة بصورة كاملة في النضال من أجل الاستقلال قبل عام 1976.
    13. Mr. Giorgio (Eritrea) pointed out that in 2009 his country had commemorated the thirtieth anniversary of the National Union of Eritrean Women, which had been established, during the struggle for independence, with a view to achieving gender equality. UN 13 - السيد جورجيو (إرتيريا): قال إن بلده احتفل في عام 2009 بالذكرى الثلاثين للاتحاد الوطني للمرأة الإرتيرية، وقد تم إنشاء هذا الاتحاد خلال فترة النضال من أجل الاستقلال وهدفه هو التوصل إلى المساواة بين الرجل والمرأة.
    As the movement’s leader, Alex Salmond, acknowledged in a 2012 consultation document, “Scotland is not oppressed and we have no need to be liberated.” The struggle for independence, he explained, was aimed at creating the kind of efficient administrative and economic structures that would enable Scotland to reach its potential. News-Commentary بطبيعة الحال، كانت قومية اسكتلندا التكنوقراطية منطقية. فكما اعترف زعيم الحركة أليكس سالموند في وثيقة تشاور في عام 2012، "اسكتلندا لا تعاني من الاضطهاد، ونحن لسنا في احتياج إلى التحرر". وقد شرح أن النضال من أجل الاستقلال كان الهدف منه خلق ذلك النوع من الهياكل الإدارية والاقتصادية التي تتسم بالكفاءة والتي من شأنها أن تمكن اسكتلندا من تحقيق كامل إمكاناتها.
    Article 11 of the Constitution acknowledges that in valuing the secular resistance against foreign domination it " shall ensure special protection to war-disabled, orphans or other dependants of those who dedicated their lives to the struggle for independence and national sovereignty, and shall protect those who participated in the resistance against the foreign occupation " . UN وتُقرّ المادة 11 من الدستور بأنه في تقييم المقاومة المدنية ضد السيطرة الأجنبية، يجب على الدولة أن " تكفل الحماية الخاصة للمعاقين بسبب الحرب، وللأيتام والمعولين الآخرين التابعين لمن وهبوا حياتهم في النضال من أجل الاستقلال والسيادة الوطنية، وتوفير الحماية لمن شاركوا في المقاومة ضد الاحتلال الأجنبي " .
    We seek to strengthen the fight for independence precisely at a time when the world has brought an end to colonialism in this decade. UN إننا نسعى الى تعزيز النضال من أجل الاستقلال بالتحديد في الوقت الذي أنهى فيه العالم الاستعمار في هذا العقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد