ويكيبيديا

    "النظام الأساسي المالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial regulations
        
    • Financial Regulation
        
    Adopts the following financial regulations for the International Criminal Court. UN تعتمد النظام الأساسي المالي التالي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Adopts the following financial regulations for the International Criminal Court. UN تعتمد النظام الأساسي المالي التالي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Financial Rules are promulgated by the Secretary-General in accordance with the provisions of the financial regulations approved by the General Assembly. UN يصدر الأمين العام القواعد المالية وفقا لأحكام النظام الأساسي المالي التي أقرتها الجمعية العامة.
    (a) Rule 101.1 (b) on applicability (now in revised Financial Regulation 2.02); UN )أ( القاعدة ١٠١-١ )ب( بشأن الانطباق )التي أصبحت في النظام اﻷساسي المالي المنقح ٢-٢٠(؛
    (b) Rule 104.5 on reporting on utilization difficulties of currencies (now in revised Financial Regulation 5.11); UN )ب( القاعدة ١٠٤-٥ بشأن اﻹبلاغ عن صعوبات استخدام العملات )التي أصبحت اﻵن في النظام اﻷساسي المالي المنقح ٥-١١(؛
    These Rules are promulgated in accordance with the provisions of the financial regulations. UN تصدر هذه القواعد وفقا لأحكام النظام الأساسي المالي.
    Special arrangements with regard to the application of article IV of the financial regulations of the United Nations UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام الأساسي المالي للأمم المتحدة
    Special arrangements with regard to the application of article IV of the financial regulations of the United Nations UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام الأساسي المالي للأمم المتحدة
    The Executive Board may wish to approve the proposed revised financial regulations contained herein. Contents Chapter Pages UN ربما يود المجلس التنفيذي أن يوافق على النظام الأساسي المالي المنقح المقترح الوارد في هذه الوثيقة.
    The aim of the revision is also to reflect other Executive Board decisions, which have impacted the financial regulations since the last comprehensive revision in 2000. UN والهدف من التنقيح أيضا أن يعكس قرارات المجلس التنفيذي التي أثرت في النظام الأساسي المالي منذ إجراء آخر تنقيح شامل في عام 2000.
    A trust fund has been established by the Registrar for this purpose pursuant to regulation 6.5 of the financial regulations of the Tribunal. UN وأنشأ رئيس قلم المحكمة صندوقا استئمانيا لهذا الغرض عملا بالبند 6-5 من النظام الأساسي المالي للمحكمة.
    Further, in our opinion, the transactions of the Programme which we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the financial regulations and legislative authority. UN وفي رأينا كذلك أن معاملات البرنامج، التي اختبرناها كجزء من مراجعتنا للحسابات، كانت من جميع النواحي الهامة متفقة مع النظام الأساسي المالي ومنجزة حسب السند التشريعي.
    Moreover, pursuant to article X of the financial regulations and Rules, the Secretary-General was responsible for ensuring that the new Regulations and Rules were consistent with the Guidelines. UN وعلاوة على ذلك قال إن الأمين العام، وفقا للفقرة العاشرة من النظام الأساسي المالي والنظام الإداري المالي مسؤول عن التأكد من تناسق النظامين الجديدين مع المبادئ التوجيهية.
    Since the UNDP and UNFPA financial regulations are structured differently, and programming processes vary, differences still remain. UN ونظرا للاختلاف في هيكل النظام الأساسي المالي لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان والاختلاف في عمليات البرمجة، فالاختلافات تظل قائمة.
    Pursuant to rule 157 of the rules of procedure of the General Assembly, the Committee shall perform such other duties as may be assigned to it under the financial regulations of the United Nations. UN وبمقتضى المادة 157 من النظام الداخلي للجمعية العامة، تؤدي اللجنة الاستشارية ما يناط بها من واجبات أخرى وفق أحكام النظام الأساسي المالي للأمم المتحدة.
    (c) Rule 104.8 on contributions towards country office costs (now in revised Financial Regulation 9.01); UN )ج( القاعدة ١٠٤-٨ بشأن المساهمات في تكاليف المكاتب القطرية )التي أصبحت اﻵن في النظام اﻷساسي المالي المنقح ٩-١٠(؛
    (d) Rule 104.12 on currency of cost-sharing contributions (now in revised Financial Regulation 5.04); UN )د( القاعدة ١٠٤-١٢ بشأن عملة مساهمات تقاسم التكاليف )التي أصبحت اﻵن في النظام اﻷساسي المالي المنقح ٥-٤٠(؛
    (e) Rule 108.2 on preparation and consideration of regional programmes (now in revised Financial Regulation 12.05); UN )ﻫ( القاعدة ١٠٨-٢ بشأن إعداد البرامج اﻹقليمية والنظر فيها )التي أصبحت اﻵن في النظام اﻷساسي المالي المنقح ١٢-٥٠(؛
    (f) Rule 108.3 on resources available for country and regional programming (now in revised Financial Regulation 11.01); UN )و( القاعدة ١٠٨-٣ بشأن الموارد المتاحة للبرمجة القطرية واﻹقليمية )التي أصبحت اﻵن في النظام اﻷساسي المالي المنقح ١١-١٠(؛
    (g) Rule 108.9 on the revision of global projects (now in revised Financial Regulation 18.03); UN )ز( القاعدة ١٠٨-٩ بشأن تنقيح المشاريع العالمية )التي أصبحت اﻵن في النظام اﻷساسي المالي المنقح ١٨-٣٠(؛
    (i) Rule 108.14 on selection of an executing entity (now in revised Financial Regulation 17.01); UN )ط( القاعدة ١٠٨-١٤ بشأن اختيار الكيان المنفذ )التي أصبحت اﻵن في النظام اﻷساسي المالي المنقح ١٧-٠١(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد