(iv) Timely dissemination of information relevant to threat and risk assessments to all components of the United Nations security system; | UN | ' 4` نشر المعلومات المتصلة بتقيـيمات التهديدات والمخاطر في الوقت المناسب على جميع عناصر النظام الأمني للأمم المتحدة؛ |
Two weeks ago, there was a brownout and the security system rebooted. | Open Subtitles | منذ أسبوعين حدث إنخفاض في التيار وتمت إعادة تشغيل النظام الأمني. |
Sir, I know have a lot of bad news today, but the security system in the building shows there's a backup generator. | Open Subtitles | سيدي ، أعلم أنني أبلغتك بالعديد من الأخبار السيئة اليوم لكن النظام الأمني في المبنى يُوضح تواجد مُحرك كهربائي إحتياطي |
You looking to map the security system or rob the place? | Open Subtitles | هل تطلع الى معرفة النظام الأمني او سرقة المكان ؟ |
Further efforts were needed in order to strengthen the security regime and raise awareness. | UN | وهناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهود من أجل تعزيز النظام الأمني وزيادة الوعي. |
It noted the collapse of the security system and the activities of terrorist groups. | UN | وأشارت إلى انهيار النظام الأمني وإلى أنشطة الجماعات الإرهابية. |
The entry into force of the Treaty would also strengthen confidence in the international security system through the establishment of an effective verification mechanism. | UN | ومن شأن دخول المعاهدة حيز النفاذ أن يعزز أيضا الثقة في النظام الأمني الدولي من خلال إنشاء آلية تحقق فعالة. |
The Corfu Process marks a pan-European effort to revisit and redefine the broader European security system. | UN | وتمثِّل هذه العملية جهد البلدان الأوروبية لإعادة النظر في النظام الأمني الأوروبي الأوسع وإعادة تعريفه. |
The effectiveness of the international security system has an impact on the authority of the United Nations. | UN | تتأثر سلطة الأمم المتحدة بفعالية النظام الأمني الدولي. |
Energy security has become an integral component of the global security system. | UN | لقد أصبح أمن الطاقة عنصراً عضوياً في النظام الأمني العالمي. |
The lack of consensus on reform of the collective security system has led to a crisis in international control in this area. | UN | وقد أدى غياب التوافق بشأن إصلاح النظام الأمني العالمي إلى أزمة في مجال الرقابة الدولية على تلك الأسلحة. |
It is in precisely for those reasons that the fight for disarmament will require the improvement of the international security system. | UN | ولهذه الأسباب على وجه التخصيص سيتطلب الكفاح في سبيل نزع السلاح تحسين النظام الأمني الدولي. |
The new security system provides additional level of flexibility and control over access to various sections of the website. | UN | ويقدم النظام الأمني الجديد قدرا إضافيا من المرونة والمراقبة على إمكانية الوصول إلى مختلف أقسام الموقع. |
That is why this senseless war is the worst example of how the security system has functioned to protect balance and peace in the world. | UN | ولهذا السبب تعد هذه الحرب التي لا مبرر لها أسوأ نموذج لكيفية أداء النظام الأمني في حماية التوازن والسلام في العالم. |
In the view of my delegation, the situation is simple: Africa would like to take its place in the collective security system instituted by the Charter. | UN | وفي رأي وفد بلدي أن الوضع بسيط: إن أفريقيا تود أن تأخذ مكانها في النظام الأمني الجماعي الذي أضفى عليه الميثاق الطابع المؤسسي. |
A strengthened security system should not depend on voluntary contributions earmarked for development assistance. | UN | وينبغي ألا يعتمد النظام الأمني المعزز على التبرعات المرصودة للمساعدة الإنمائية. |
Regional organizations are increasingly becoming essential building blocks in the global security system. | UN | وبالتالي أصبحت المنظمات الإقليمية، وبصورة متزايدة، حجر الزاوية في بناء النظام الأمني العالمي. |
That shortcoming should be remedied in order to permit the adequate functioning of our collective security system. | UN | ويجب تصحيح هذا النقص لتمكين النظام الأمني الجماعي من العمل بشكل مناسب. |
Further efforts were needed in order to strengthen the security regime and raise awareness. | UN | وهناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهود من أجل تعزيز النظام الأمني وزيادة الوعي. |
During the reporting period, the security regime based on the Moscow Agreement has seen further signs of erosion. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شهد النظام الأمني المستند إلى اتفاق موسكو مزيدا من علامات التآكل. |
The NPT is the essential bedrock of our global security regime. | UN | ومعاهدة عدم الانتشار هي أساس النظام الأمني العالمي لدينا. |
International security architecture in the form of treaties and initiatives exist to help us achieve that objective. | UN | وترمي بنية النظام الأمني الدولي، في صيغة معاهدات ومبادرات، إلى مساعدتنا على تحقيق هذا الهدف. |