ويكيبيديا

    "النظام الإصلاحي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the prison system
        
    • the correctional system
        
    • the penitentiary system
        
    • prison service
        
    H. Health in the prison system 111 - 133 25 UN حاء - الأوضاع الصحية في النظام الإصلاحي 111-133 33
    Acquire equipment and vehicles for the prison system. UN تزويد النظام الإصلاحي بالمعدات والمركبات اللازمة.
    A. Plans to improve the prison system 52 - 56 14 UN ألف - خطة تحسين النظام الإصلاحي 52-56 18
    It is therefore important to set up mechanisms for collecting information on how the correctional system operates and how resources are used. UN فمن الضروري لذلك وضع آليات لجمع المعلومات عن الطريقة التي يعمل بها النظام الإصلاحي وعن كيفية استخدام الموارد.
    Her story illustrates that the correctional system is only equipped to address the problems, not the symptoms, of women in crisis. UN وتبين قصتها أن النظام الإصلاحي مجهز لمعالجة المشاكل النسائية اللاتي يعانين أزمات وليس لمعالجة أعراض المشاكل.
    the penitentiary system and human rights UN النظام الإصلاحي وحقوق الإنسان
    B. Agreement on Measures to Improve the prison system and Reduce the UN باء - اتفاق التدابير المتعلقة بتحسين النظام الإصلاحي وحل مشكلة عدم كفاية المرافق الإصلاحية 57-63 19
    B. Agreement on Measures to Improve the prison system and Reduce the Shortfall in Capacity UN باء- اتفاق التدابير المتعلقة بتحسين النظام الإصلاحي وحل مشكلة عدم كفاية المرافق الإصلاحية
    64. The Subcommittee has asked the Brazilian Government to provide a detailed report on the implementation of the prison system Master Plan. UN 64- طلبت اللجنة الفرعية إلى الدولة البرازيلية تقديم تقرير مفصل عن تنفيذ الخطة التوجيهية لتحسين النظام الإصلاحي.
    With respect to the prison system, it is a planning instrument in the remit of the Prison Policy Directorate of the National Penitentiary Department. UN وهي تشكل في إطار النظام الإصلاحي أداة تخطيط تعود مسؤوليتها إلى مديرية السياسات الإصلاحية التابعة للإدارة الوطنية للنظام الإصلاحي.
    78. The Brazilian State shares the Subcommittee's view that the existence and success of ombudsmen specific to the prison system are vital to the struggle against torture and corruption. UN 78- تشاطر الدولة البرازيلية نظرة اللجنة الفرعية أن وجود مكاتب مخصصة لأمين المظالم داخل النظام الإصلاحي وحسن سير عمل تلك المكاتب يشكلان خطوتين حاسمتين في مكافحة التعذيب والفساد.
    It also liaises between the Federal Penitentiary System and the federal and state intelligence agencies, handling and passing on information about criminal organizations, gang members and the implications of their activities in the prison system. UN وتناط أيضاً بهذه الهيئة أنشطة الارتباط بين النظام الإصلاحي الفيدرالي ومختلف هيئات الاستخبارات التابعة للحكومات الإقليمية والفيدرالية، عن طريق معالجة ونشر المعلومات المتعلقة بالتنظيمات الإجرامية، وأفرادها وانعكاس أنشطتها على النظام الإصلاحي.
    In the area of health expenditures, R$ 13.2 million was allotted to pay for the work of the health-care teams in the prison system. UN وفيما يتعلق بالنفقات الصحية، تم تخصيص مبلغ 13.2 مليون ريال لتغطية الإجراءات المتعلقة بالوحدات الصحية في النظام الإصلاحي.
    The transformation of the social rehabilitation system, whereby the prison system will be organized on the basis of employment, employment training, education, health and sport. UN تعديل نظام إعادة الإدماج الاجتماعي، على نحو يشير إلى أن النظام الإصلاحي سوف ينظم على أسس العمل، والتدريب بشأنه، والتعليم والصحة والرياضة.
    A. Plans to improve the prison system UN ألف- خطة تحسين النظام الإصلاحي
    The authorities are aware of these problems as well as the wider issues facing the correctional system, and appear eager to address them. UN والسلطات مدركة لهذه المشاكل وللقضايا الأكبر التي تواجه النظام الإصلاحي ويبدو أنها عازمة على معالجتها.
    The number of Aboriginal women who come into contact with the correctional system is disproportionate to their representation in the general population. UN فعدد النساء من السكان الأصليين داخل النظام الإصلاحي لا يتناسب مع عدد السكان عموما.
    The three original victims were all in the correctional system. Open Subtitles الضحايا الثلاثة الأصلية كانوا جميعهم في النظام الإصلاحي
    The report mentions the transformation of the correctional system and the improvement of conditions of detention for convicts, which are among the priorities set forth in the current reforms. UN ويشير التقرير إلى تحول النظام الإصلاحي وتحسّن ظروف الاحتجاز للمدانين، التي هي من بين الأولويات المحددة في الإصلاحات الجارية.
    the penitentiary system of Mauritania is governed by Decree 98.078 of 26 October 1998, establishing the organization and functioning of penitentiary institutions and social rehabilitation institutions. UN ينظم المرسوم رقم 98-78 الصادر في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1998 النظام الإصلاحي في موريتانيا وهو يحدد تنظيم ووظائف المؤسسات الإصلاحية ومؤسسات إعادة التأهيل الاجتماعي.
    53. A new Penalties Enforcement Code, under which the penitentiary system of the Republic of Kazakhstan is to be made more humane, has been adopted. UN 53- واعتمد قانون العقوبات الجديد لجمهورية كازاخستان، الذي ينص على مواصلة إضفاء السمة الإنسانية على النظام الإصلاحي في جمهورية كازاخستان.
    326. The budget allocated to the prison service in Mexico state between 2006 and 2012 breaks down as follows: UN 326- في ما يلي جدول مخصصات ميزانية النظام الإصلاحي للفترة 2006-2012 في ولاية مكسيكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد