ويكيبيديا

    "النظام التعليمي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the education system in
        
    • the educational system in
        
    • s educational system
        
    • the educational system of
        
    • education system at
        
    • s education system
        
    • the school system in
        
    • the education system of
        
    • education is
        
    • of the education system
        
    • education system are the
        
    • the educational system at
        
    • the educational system the
        
    Ms. Williams has worked at all levels of the education system in the Caribbean. UN عملت السيدة ويليامز في جميع مراحل النظام التعليمي في منطقة البحر الكاريبي.
    The higher total enrolment ratio is a measure of the effectiveness of the education system in Bahrain in absorbing all those of primary school age. UN وتدل نسبة القيد الإجمالية أعلى أن كفاءة النظام التعليمي في البحرين لاستيعاب جميع السكان ممن هم في سن التعليم الابتدائي.
    The Committee further encourages the integration of the Convention into the curricula at all levels of the educational system in the Overseas Territories. UN كما تحث اللجنة على إدماج الاتفاقية في مقررات كافة مستويات النظام التعليمي في أقاليم ما وراء البحار.
    He gave examples of the educational system in Gaza where schools had to operate in two or three shifts for lack of facilities. UN وأعطى أمثلة من النظام التعليمي في غزة، حيث تضطر المدارس للعمل في نوبتين أو ثلاث نوبات نظرا للافتقار إلى المرافق.
    85. The Special Representative did not receive any information from the Government concerning improvements or developments in the country's educational system. UN 85- ولم يتلق الممثل الخاص أي معلومات من الحكومة فيما يتعلق بتحسين النظام التعليمي في البلاد أو تطويره.
    Consequently, there are no specific initiatives aimed for women and girls with disabilities in the educational system of Denmark. UN ومن ثم فلا وجود لمبادرات محددة تستهدف النساء والفتيات ذوات الإعاقة في النظام التعليمي في الدانمرك.
    Ms. Williams has worked at all levels of the education system in the Caribbean. UN عملت السيدة ويليامز على جميع مستويات النظام التعليمي في منطقة البحر الكاريبي.
    This project, which is intended to revitalize the education system in Liberia, will provide basic supplies to 750,000 children, their teachers and schools. UN وهذا المشروع، الذي يقصد منه إحياء النظام التعليمي في ليبريا، سيوفر اللوازم الأساسية لعدد يبلغ 000 75 من الأطفال، ومدرسيهم ومدارسهم.
    As we redesign the education system in Qatar, we are simultaneously introducing democratic reform into our political structure. UN إننا إذ نعيد صياغة النظام التعليمي في قطر نقوم، في الوقت نفسه، بإدخال الإصلاح الديمقراطي في هيكلنا السياسي.
    Another delegate emphasized the need to improve the education system in countries in Africa and suggested that UNCTAD undertake work in this direction. UN وأشار مندوب آخر إلى ضرورة تحسين النظام التعليمي في بلدان أفريقيا، واقترح أن يضطلع الأونكتاد بعمل في هذا الاتجاه.
    Another delegate emphasized the need to improve the education system in countries in Africa and suggested that UNCTAD undertake work in this direction. UN وأشار مندوب آخر إلى ضرورة تحسين النظام التعليمي في بلدان أفريقيا، واقترح أن يضطلع الأونكتاد بعمل في هذا الاتجاه.
    the educational system in American Samoa is broadly based on the United States pattern. UN ويستند النظام التعليمي في ساموا الأمريكية إلى حد كبير إلى نظام الولايات المتحدة.
    The present difficulties stem from the weakness of the educational system in Madagascar, which results in a relatively low quality of professionals. UN وتنبع الصعوبات الحالية من ضعف النظام التعليمي في مدغشقر، مما يتمخض عن نوعية متدنية نسبياً من المهنيين.
    In conclusion: the educational system in Brazil is similar, although not identical, to that of developed countries. UN في الختام، النظام التعليمي في البرازيل يشبه النظم التعليمية في البلدان المتقدمة النمو، ولكنه ليس مطابقاً لها.
    Djibouti's educational system is currently under pressure to meet the challenges of growing unemployment, rising demand from a young population and the influx of refugees. UN ويعاني النظام التعليمي في جيبوتي حاليا من ضغوط ناجمة عن ضرورة رفع تحديات البطالة المتنامية، وتزايد مطالب الأجيال الجديدة، والتدفقات الكبيرة للاجئين.
    The MOEC prepared an induction guide for new foreign pupils, translated in eight languages, with basic information for the pupils and the parents, regarding the educational system of Cyprus. UN أعدت وزارة التعليم والثقافة دليلاً توجيهياً للتلاميذ الأجانب الجدد، مترجماً بثماني لغات، ويتضمن معلومات أساسية للتلاميذ وأولياء أمورهم عن النظام التعليمي في قبرص.
    Please provide details about the impact of the guidebook at primary school level, and how the education system at all levels actively promotes gender equality and the eradication of gender-based stereotypes. UN يرجى تقديم تفاصيل عن أثـر هذا الكتاب على مستوى التعليم الابتدائي، وعن الكيفية التي يعمل بها النظام التعليمي في جميع مراحله على تحقيق المساواة بين الجنسين والقضاء على القوالب النمطية بشكل فعال.
    To redress the situation, the Government is making heavy investments at all levels of the country's education system. UN ولعلاج هذا الوضع، تستثمر الحكومة بكثافة في كل مستويات النظام التعليمي في البلد.
    In this regard, the Committee urges the State party to take all necessary measures to ensure the full implementation of its policy regarding the readmission of teenage mothers into the school system in all regions of its territory. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل لسياستها فيما يتعلق بإعادة قبول الأمهات المراهقات في النظام التعليمي في جميع مناطق إقليم الدولة الطرف.
    In addition, a Handbook on Non-Discrimination in the education system of the Republic of Macedonia was published under this Project. UN وإضافة إلى ذلك، صدر في إطار هذا المشروع كُتيب عن عدم التمييز في النظام التعليمي في جمهورية مقدونيا.
    A study of the history of Senegal's education system shows that the notion of partnership in education is not as recent as is believed. UN وتظهر دراسة لتاريخ النظام التعليمي في السنغال أن فكرة الشراكة في التعليم ليست فكرة حديثة كما يتبادر إلى الذهن.
    The objectives of the State party's education system are the provision of a tuitionfree, secular public education, universally accessible to all residents without discrimination and the establishment of a public education system which fosters and promotes the values of a pluralist, democratic society, including social cohesion, religious tolerance and understanding. UN وتتمثل أهداف النظام التعليمي في الدولة الطرف في توفير تعليم حكومي مجاني علماني يتاح لجميع السكان دون تمييز، وإنشاء نظام للتعليم الحكومي يرعى ويعزز قيم المجتمع التعددي والديمقراطي، بما فيها التماسك الاجتماعي والتسامح الديني والتفاهم.
    It is noteworthy that sports activities have become compulsory subject of the educational system at all levels and boys and girls are encouraged to participate in all types of sports. UN والجدير بالملاحظة أن الأنشطة الرياضية أصبحت مادة إلزامية في النظام التعليمي في جميع المراحل ويتم تشجيع الأولاد والبنات على المشاركة في جميع أنواع الرياضة.
    In countries with a high level of school enrolment of girls, those who leave the educational system the earliest, without any qualification, are among the most vulnerable in the labour market. UN وفي البلدان التي يوجد فيها مستوى عاليا لانخراط البنات في التعليم، تعتبر البنات اللائي يتركن النظام التعليمي في وقت أبدر، دون أن يكتسبن أي مؤهلات، من أضعف الفئات في سوق العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد