ويكيبيديا

    "النظام المقترح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the proposed system
        
    • the proposed regime
        
    • the proposed regulations
        
    • the system proposed
        
    • proposed scheme
        
    • proposed system is
        
    • the regime proposed
        
    • proposed system of
        
    • proposed system was
        
    Given that situation, it is our view that efficiency and effectiveness could be best achieved under the proposed system. UN وبالنظر إلى تلك الحالة، نرى أنه يمكن تحقيق الكفاءة والفعالية على أفضل وجه في ظل النظام المقترح.
    the proposed system will be considered in the context of the programme for change and organizational renewal. UN وسيُبحث النظام المقترح في إطار برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    Discussions have already commenced with the Data Protection Registrar to ensure that the proposed system complies in every respect with this legislation. UN وقد تم بالفعل إجراء مناقشات مع أمين سجل حماية البيانات لكفالة امتثال النظام المقترح لهذا التشريع من كافة الوجوه.
    In that sense, the proposed regime drew far too heavily on the regime for responding to reservations. UN وبهذا المعنى، فإن النظام المقترح يستند إلى حد بعيد إلى نظام الرد على التحفظات.
    No details are available at present on the proposed regulations because, as in the case mentioned above, the matter is being studied by the competent institutions. UN ولا توجد معلومات عن النظام المقترح حتى الآن لأنه، على غرار الحالة السابقة، ما زال قيد النظر لدى المؤسسات المختصة.
    Of course, should agreement be reached on the inclusion of other provisions, they would have to be inserted in the appropriate place according to the proposed system. UN وبطبيعة الحال، إذا اتفق على إدراج أحكام أخرى يتعين إدراج تلك الأحكام في المكان المناسب من النظام المقترح.
    In that connection, her delegation would welcome more information on the proposed system of broad banding. UN وفي هذا الصدد، سيرحب وفدها بتقديم معلومات مزيدة بشأن النظام المقترح لكفالة نفس ظروف الخدمة.
    For the units compared, the group concluded that the proposed system was less expensive to the Organization than the present methodology. UN واستنتج الفريق أن النظام المقترح أقل تكلفة للمنظمة من المنهجية الحالية بالنسبة للوحدات المقارنة.
    the proposed system, as set out in draft articles 3, 11 and 12, seemed to be satisfactory and fairly close to the one adopted in the context of the 1997 Convention. UN ويبدو أن النظام المقترح والمبيﱠن في مشاريع المواد ٣ و ١١ و ١٣ هو نظام مرض ومريب نوعا ما من النظام الذي اعتُمد في سياق اتفاقية عام ١٩٩٧.
    Given the general reluctance of States to submit to obligatory procedures for settling disputes, doubts were expressed about the efficiency of the proposed system. UN وبالنظر إلى إحجام الدول عموما عن قبول إجراءات إلزامية لتسوية المنازعات، أبديت شكوك بشأن كفاءة النظام المقترح.
    the proposed system would include contributions from the Global Sea-Level Observing System (GLOSS) and the Integrated Global Ocean System Services System (IGOSS). UN وسيشمل النظام المقترح مساهمات من النظام العالمي لمراقبة مستوى سطح البحر والنظام العالمي المتكامل لخدمات المحيطات.
    Overall, under the proposed system, Groups A, B and C would consist of 131 countries and two subregional programmes. UN وستتكون المجموعات ألف وباء وجيم، بوجه عام، في النظام المقترح من 131 بلدا وبرنامجين دون إقليميين.
    Table 4 below delineates the current share of resources by group and the corresponding share in the proposed system. UN 38 - ويبين الجدول 4 أدناه الأنصبة الحالية من الموارد حسب المجموعات، والأنصبة المقابلة في النظام المقترح.
    UNIDO together with other organizations participated in the validation of the proposed system. UN وشاركت اليونيدو مع منظمات أخرى في المصادقة على النظام المقترح.
    the proposed system could not be regarded as comprehensive because its full scope and the total resources required for its operation had not yet been determined. UN ولا يمكن اعتبار النظام المقترح شاملا نظرا لأن نطاقه الكلي ومجموع الموارد المطلوبة لتشغيله يتحددان بعد.
    the proposed system was also described as excessively rigid and in conflict with the widely accepted principle of the free choice of settlement procedures. UN كما وصف النظام المقترح بأنه صارم إلى حد مفرط ويتعارض مع مبدأ حرية اختيار إجراءات التسوية، المقبول على نطاق واسع.
    (b) The Special Rapporteur's proposals; scope of the proposed regime . 347 - 366 77 UN مقترحات المقرر الخاص: نطاق النظام المقترح
    During the first week, the members of the Commission convened informal working groups for detailed consideration of certain aspects of the proposed regulations. UN وخلال الأسبوع الأول، دعا أعضاء اللجنة إلى عقد أفرقة عمل غير رسمية للنظر بالتفصيل في جوانب معينة من النظام المقترح.
    To summarize, the system proposed in the tenth report is as follows: UN ٣٠ - وما يلي هو باختصار النظام المقترح في التقرير العاشر:
    It would be preferable to concentrate on the role assigned to the Court under the proposed scheme. UN ومن اﻷفضل في هذا الشأن التركيز على الدور الذي يُسند الى المحكمة بموجب النظام المقترح.
    The purpose of the proposed system is to improve the programme quality through a reinforced and clear concept of accountability and a set of performance indicators agreed upon both by the management and the organization. UN والغرض من النظام المقترح هو تحسين نوعية البرنامج من خلال وضع مفهوم معزز وواضح للمساءلة ومجموعة من مؤشرات اﻷداء المتفق عليها بين اﻹدارة والمنظمة.
    8. Some delegations considered that the regime proposed in the background note in its entirety was balanced and should have a global application; others felt that, given conditions in many host countries in the developing world, the proposed regime was overly ambitious. UN 8- ورأت بعض الوفود أن النظام المقترح في مذكرة المعلومات الأساسية نظام متوازن في مجمله وينبغي تطبيقه على المستوى العالمي؛ ورأت وفود أخرى أنه، نظرا للظروف السائدة في عدة بلدان مضيفة في العالم النامي، يعد النظام المقترح، اجمالاً نظاما، شديد الطموح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد