ويكيبيديا

    "النظام المنقح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the revised system
        
    • the revised rules
        
    • the revised scheme
        
    • of the revised
        
    • revised System of
        
    • revised system for
        
    The policy and procedures for the revised system were published at the end of 2002. UN وقد نشرت سياسات وإجراءات النظام المنقح في نهاية 2002.
    the revised system has incorporated competencies so as to give a fuller picture of performance and to highlight key areas for development. UN وقد شمل النظام المنقح الكفاءات ليعطي صورة أوفى للأداء ولإبراز المجالات التي يتعين تطويرها.
    the revised system should view project design, formulation, monitoring and evaluation as a complete continuum and pay specific attention to establishing success criteria at the formulation stage. UN وينبغي أن ينظر النظام المنقح الى تصميم المشاريع وصياغتها ورصدها وتقييمها كعملية متواصلة وأن يولي اهتماما محددا إلى إنشاء معايير النجاح في مرحلة الصياغة.
    All States parties were informed of the amendments to the rules of procedure, and the Committee has applied the revised rules since the end of the seventy-first session (April 2001). UN وقد أُبلغت جميع الدول الأطراف بالتعديلات التي أدخلت على النظام الداخلي، وتقوم اللجنة بتطبيق النظام المنقح منذ نهاية دورتها الحادية والسبعين (نيسان/أبريل 2001).
    All States parties were informed of the amendments to the rules of procedure, and the Committee has applied the revised rules since the end of the seventy-first session (April 2001). UN وقد أُبلغت جميع الدول الأطراف بتعديلات النظام الداخلي، وتقوم اللجنة بتطبيق النظام المنقح منذ نهاية دورتها الحادية والسبعين (نيسان/أبريل 2001).
    (ii) An examination of the effectiveness and impact of the revised scheme on mobility; UN ' 2` دراسة فعالية النظام المنقح وتأثيره على التنقل؛
    The workshop focused on the implementation of the revised system of national accounts together with the development of environmental satellite accounts. UN وقد ركزت حلقة العمل على تطبيق النظام المنقح للحسابات القومية، إلى جانب إنشاء حسابات بيئية تابعة.
    He also noted the revised system of individual delegated purchasing authority. UN وأشار أيضا إلى النظام المنقح للتفويض الفردي لسلطة الشراء.
    Monitoring and, in due course, evaluation of the revised system would be called for. UN وقال إنه سيُدعى، عندما يحين الوقت، إلى رصد وسيطلب النظام المنقح وتقييمه عندما يحين الوقت.
    This pilot will evaluate the feasibility, time, cost and effects of this new methodology and establish the viability of the revised system before implementation on a full-scale basis is considered. UN وسيقيِّم هذا المشروع التجريبي، جدوى هذا الأسلوب الجديد وزمنه وتكلفته وتأثيره، ويحدد مدى صلاحية النظام المنقح قبل النظر في تنفيذه على نطاق شامل.
    the revised system should be transparent so that all stakeholders -- Member States, organizations and staff -- would be able to understand it easily. UN وينبغي أن يكون النظام المنقح شفافا كي يتمكن جميع أصحاب المصلحة - الدول الأعضاء والمنظمات والموظفون - من فهمه بسهولة.
    45. Many countries are now moving to implement the revised system. UN 45 - ويتجه العديد من البلدان الآن إلى تنفيذ النظام المنقح.
    Work on the revised system should, to the extent possible, start immediately, with the expectation that adequate capacities will be in place by the start of the next strategic plan, in 2018. UN ويجب أن يبدأ العمل على النظام المنقح فوراً، قدر المستطاع، على أمل أن تتوفر القدرات الكافية مع بداية الخطة الاستراتيجية المقبلة، في عام 2018.
    With regard to the Financial Regulations and Rules, the Secretary-General indicates that a comprehensive update of the existing system has been completed and that the revised system will be similarly promulgated in two steps. UN وفي ما يتعلق بالنظام المالي والقواعد المالية، يشير الأمين العام إلى الانتهاء من تحديث شامل للنظام القائم وإلى أن النظام المنقح سيصدر هو أيضا في خطوتين.
    All States parties were informed of the amendments to the rules of procedure, and the Committee has applied the revised rules since the end of the seventy-first session (April 2001). UN وقد أُبلغت جميع الدول الأطراف بتعديلات النظام الداخلي، وتقوم اللجنة بتطبيق النظام المنقح منذ نهاية دورتها الحادية والسبعين (نيسان/أبريل 2001).
    All States parties were informed of the amendments to the rules of procedure, and the Committee has applied the revised rules since the end of the seventyfirst session (April 2001). UN وقد أُبلغت جميع الدول الأطراف بالتعديلات التي أدخلت على النظام الداخلي، وتقوم اللجنة بتطبيق النظام المنقح منذ نهاية دورتها الحادية والسبعين (نيسان/أبريل 2001).
    All States parties were informed of the amendments to the rules of procedure, and the Committee has applied the revised rules since the end of the seventy-first session (April 2001). UN وقد أُبلغت جميع الدول الأطراف بالتعديلات التي أدخلت على النظام الداخلي، وتقوم اللجنة بتطبيق النظام المنقح منذ نهاية دورتها الحادية والسبعين (نيسان/أبريل 2٠٠1).
    All States parties were informed of the amendments to the rules of procedure, and the Committee has applied the revised rules since the end of the seventyfirst session (April 2001). UN وقد أُبلغت جميع الدول الأطراف بالتعديلات التي أدخلت على النظام الداخلي، وتقوم اللجنة بتطبيق النظام المنقح منذ نهاية دورتها الحادية والسبعين (نيسان/أبريل 2001).
    All States parties were informed of the amendments to the rules of procedure, and the Committee has applied the revised rules since the end of the seventy-first session (April 2001). UN وقد أُبلغت جميع الدول الأطراف بالتعديلات التي أدخلت على النظام الداخلي، وتقوم اللجنة بتطبيق النظام المنقح منذ نهاية دورتها الحادية والسبعين (نيسان/أبريل 2٠٠1).
    3. Mobility/hardship scheme: review of the operation of the revised scheme. UN 3 - نظام التنقل والمشقة: استعراض عملية النظام المنقح.
    Draft revised System of Integrated Environmental and Economic Accounting UN مشروع النظام المنقح للبيئة المتكاملة والمحاسبة الاقتصادية
    31. the revised system for rapid deployment would utilize the expertise of the United Nations Secretariat and system of agencies and programmes, Member States and non-governmental organizations. UN 31 - ويعزز النظام المنقح للانتشار السريع الخبرة المتوافرة لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة ومنظومة الوكالات والبرامج والدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد