The Board will be informed of any recent ICSC decisions and recommendations adopted by the General Assembly that are of relevance to UNIDO, as an organization in the United Nations common system. | UN | وسيجري إطلاع المجلس على أيِّ مقرّرات وتوصيات مستجدّة للجنة المذكورة تعتمدها الجمعية العامة وتكون لها صلة باليونيدو، بصفتها إحدى المؤسسات المنضوية في النظام الموحّد للأمم المتحدة. |
The Department also plays a key role in the provision of advice and recommendations to the International Civil Service Commission with respect to security-related allowances and entitlements applicable across the United Nations common system. | UN | وتضطلع الإدارة بدور رئيسي في إسداء المشورة وتقديم التوصيات إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلّق بالبدلات والاستحقاقات المتصلة بالأمن المنطبقة عبر النظام الموحّد للأمم المتحدة. |
The Organization is currently reviewing developments in the United Nations common system on financial disclosure and declaration of interest statements, with a view to adopting a similar policy for the Organization. | UN | وتستعرض المنظمة حاليا التطورات الجارية في النظام الموحّد للأمم المتحدة فيما يتعلق بإقرارات الذمة المالية وإعلان المصالح، بهدف اعتماد سياسة مماثلة في المنظمة. |
(e) The above salary, allowances and benefits to which the Director General is entitled under this agreement shall be subject to adjustment by the Board, after consultations with the Director General, to keep them in line with those of the executive heads of other specialized agencies within the common system of the United Nations. | UN | (ﻫ) يعدّل المجلس كلاًّ من المرتّب والبدلات والمزايا المذكورة آنفا المستحقة للمدير العام بمقتضى هذا الاتفاق، بعد التشاور مع المدير العام، لإبقائها جميعا متوافقة مع تلك التي يحصل عليها الرؤساء التنفيذيون في الوكالات المتخصّصة الأخرى في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة. |
(e) The above salary, allowances and benefits to which the Director General is entitled under this agreement shall be subject to adjustment by the Board, after consultations with the Director General, to keep them in line with those of the executive heads of other specialized agencies within the common system of the United Nations. | UN | (ﻫ) يعدّل المجلس كلاًّ من المرتّب والبدلات والمزايا المذكورة آنفا المستحقة للمدير العام بمقتضى هذا الاتفاق، بعد التشاور مع المدير العام، لإبقائها جميعا متوافقة مع تلك التي يحصل عليها الرؤساء التنفيذيون في الوكالات المتخصّصة الأخرى في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة. |
In doing so, developments concerning performance management at the level of the United Nations common system will be taken into account as appropriate in the context of UNIDO. | UN | ولدى القيام بذلك، ستُراعى، حسب الاقتضاء، التطورات المتعلقة بإدارة الأداء على مستوى النظام الموحّد للأمم المتحدة في سياق اليونيدو. |
During 2009, the Organization reviewed developments in the United Nations common system on financial disclosure and declaration of interest statements, and developed a similar policy for the Organization, which was near to completion by the end of 2009. | UN | وقد استعرضت المنظمة خلال عام 2009 التطورات في النظام الموحّد للأمم المتحدة فيما يتعلق بإقرارات الذمة المالية وإعلان المصالح، ووضعت سياسة مماثلة في المنظمة شارفت على الانتهاء في نهاية عام 2009. |
The Board will be informed of any recent ICSC decisions and recommendations adopted by the General Assembly that are of relevance to UNIDO, as an organization in the United Nations common system. | UN | وسيجري إطلاع المجلس على ما اعتمدته الجمعية العامة من مقرّرات وتوصيات أصدرتها اللجنة مؤخّرا ولها صلة باليونيدو، بصفتها إحدى المنظمات المنضوية إلى النظام الموحّد للأمم المتحدة. |
(i) The staff member is eligible under paragraph (b) above and has served in the United Nations common system for a period of five consecutive years; and | UN | ‘1’ أن يكون الموظف مستحقا لذلك بموجب الفقرة )ب( أعلاه وأن يكون قد عمل في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة لمدة خمس سنوات متتالية؛ و |
103. FICSA had serious concerns about the review of the pay and benefits system and about the suitability of applying such concepts as broadbanding and performance-related pay in the United Nations common system. | UN | 103 - وقال إن شواغل جدّية تساور اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين بشأن استعراض نظام الأجور والاستحقاقات وصلاحية تطبيق هذه المفاهيم كتوسيع النطاقات وربط الأجر بالأداء في النظام الموحّد للأمم المتحدة. |
10. At its fifty-ninth session, the United Nations General Assembly considered the report of the International Civil Service Commission (ICSC) for 2004 (A/59/30) and adopted resolution 59/268 on the United Nations common system. | UN | 10- نظرت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في دورتها التاسعة والخمسين، في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2004 (A/59/30) واعتمدت القرار 59/268 بشأن النظام الموحّد للأمم المتحدة. |
As stipulated in Article 11.5 of the UNIDO Constitution, " The conditions of staff shall conform as far as possible to those of the United Nations common system " . | UN | وتنص المادة 11-5 من دستور اليونيدو على أن " تكون شروط خدمة الموظفين مطابقة قدر الإمكان لشروط النظام الموحّد للأمم المتحدة " . |
(a) The staff member should have had at least 20 years of service within the United Nations common system and five years of service at step XI of the current grade; | UN | (أ) ينبغي أن يكون الموظف قد أمضى ما لا يقل عن 20 عاما من الخدمة في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة وخمس سنوات من الخدمة في الدرجة الحادية عشرة من الرتبة الحالية؛ |
(a) The staff member should have had at least 20 years of service within the United Nations common system and five years of service at step XI of the current grade; | UN | (أ) ينبغي أن يكون الموظف قد أمضى ما لا يقل عن 20 عاما من الخدمة في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة وخمس سنوات من الخدمة في الدرجة الحادية عشرة من الرتبة الحالية؛ |
(a) The staff member should have had at least 20 years of service within the United Nations common system and five years of service at step XI of the current grade; | UN | (أ) ينبغي أن يكون الموظف قد أمضى ما لا يقل عن 20 عاما من الخدمة في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة وخمس سنوات من الخدمة في الدرجة الحادية عشرة من الرتبة الحالية؛ |
[(h)] (g) Entitlement to the mobility element is subject to the requirement that the staff member concerned should have had five or more consecutive years of service in an organization participating in the United Nations common system. | UN | [(ح)] (ز) يكون استحقاق عنصر التنقّل مرهونا بشرط أن يقضي الموظف المعني خمس سنوات متتالية من الخدمة أو أكثر في منظمة مشاركة في النظام الموحّد للأمم المتحدة. |
(i) The staff member is eligible under paragraph (b) above and has served in the United Nations common system for a period of five consecutive years; and | UN | ' 1` أن يكون الموظف مستحقا لذلك بموجب الفقرة (ب) أعلاه وأن يكون قد عمل في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة لمدة خمس سنوات متتالية؛ و |
Mr. SVENDSEN (Norway) said that his delegation encouraged UNIDO to continue employing the United Nations common system as a standard for the conditions of staff, and likewise supported its efforts to ensure gender balance. | UN | 4- السيد سفيندسن (النرويج): قال إن وفد بلده يشجع اليونيدو على الاستمرار في استخدام النظام الموحّد للأمم المتحدة كقياس معياري لشروط خدمة الموظفين، ويؤيد كذلك الجهود التي تبذلها المنظمة لضمان التوازن الجنساني. |
(e) The above salary, allowances and benefits to which the Director General is entitled under this agreement shall be subject to adjustment by the Board, after consultations with the Director General, to keep them in line with those of the executive heads of other specialized agencies within the common system of the United Nations. | UN | (هـ) يعدّل المجلس كلاًّ من المرتّب والبدلات والمزايا المذكورة آنفا المستحقة للمدير العام بمقتضى هذا الاتفاق، بعد التشاور مع المدير العام، لإبقائها جميعا متوافقة مع تلك التي يحصل عليها الرؤساء التنفيذيون في الوكالات المتخصّصة الأخرى في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة. |
(e) The above salary, allowances and benefits to which the Director-General is entitled under this agreement shall be subject to adjustment by the Board, after consultations with the Director-General, to keep them in line with those of the executive heads of other specialized agencies within the common system of the United Nations. | UN | (ﻫ) يعدّل المجلس كلاً من المرتّب والبدلات والمزايا المذكورة آنفا المستحقة للمدير العام بمقتضى هذا الاتفاق، بعد التشاور مع المدير العام، لإبقائها جميعا متوافقة مع تلك التي يحصل عليها الرؤساء التنفيذيون في الوكالات المتخصّصة الأخرى في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة. |
(e) The above salary, allowances and benefits to which the Director-General is entitled under this agreement shall be subject to adjustment by the Board, after consultations with the Director-General, to keep them in line with those of the executive heads of other specialized agencies within the common system of the United Nations. | UN | (ﻫ) يعدّل المجلس كلاً من المرتّب والبدلات والمزايا المذكورة آنفا المستحقة للمدير العام بمقتضى هذا الاتفاق، بعد التشاور مع المدير العام، لإبقائها جميعا متوافقة مع تلك التي يحصل عليها الرؤساء التنفيذيون في الوكالات المتخصّصة الأخرى في إطار النظام الموحّد للأمم المتحدة. |