ويكيبيديا

    "النظام والأمن العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public order and security
        
    • order and public safety
        
    • of order and public security
        
    The authorities also aim to ensure public order and security by opening police stations and prisons. UN وتريد السلطات أيضاً ضمان النظام والأمن العام بفتح أقسام الشرطة ومراكز الاحتجاز.
    It was disappointed that Zimbabwe had rejected recommendations to review and amend the public order and security Act. UN وأعربت عن خيبة أملها لرفض زمبابوي التوصيات التي تدعوها إلى إعادة النظر في قانون النظام والأمن العام وتعديله.
    On a few occasions EULEX acted as second responder to maintain public order and security in Brdjani/Kroi i Vitakut. UN وفي بعض الحالات قامت البعثة، كمتدخل ثان، بالحفاظ على النظام والأمن العام في بردجاني/كروي إي فبيتاكوت.
    105. In this context, the federal maximum security prisons were built to accommodate highly dangerous inmates who may jeopardize order and public safety in their states of origin. UN 105- وفي هذا السياق، بُنيت الإصلاحيات الفيدرالية ذات التدابير الأمنية القصوى لاستقبال السجناء الذين تنطوي جرائمهم على خطورة كبرى، ممن بوسعهم تهديد النظام والأمن العام في ولاياتهم الأصلية.
    `The forces dependent on the ministry responsible for national defence are constituted solely and exclusively by the Armed Forces and the Forces of order and public security. UN `والقوات المسلحة وقوات النظام والأمن العام هي وحدها التي تشكل القوات التابعة للوزارة المسؤولة عن الدفاع الوطني.
    79. Regarding domestic security, public order and security were relatively well maintained. UN 79 - وعلى صعيد الأمن الداخلي، تمت المحافظة على النظام والأمن العام بصورة جيدة نسبيا.
    57. In terms of domestic security, public order and security are being effectively maintained. UN 57 - وعلى صعيد الأمن الداخلي، يسود النظام والأمن العام على نحو فعال.
    One requirement for an EU citizen's entry into and residence in the country is that the EU citizen or his or her family members or other relatives are not considered a danger to public order and security or public health. UN فأحد شروط دخول مواطني الاتحاد الأوروبي إلى البلد وإقامتهم فيه، هو أن يكون هؤلاء المواطنون أو أفراد أسرهم أو أقاربهم الآخرون ليسوا ممن يشكلون خطرا على النظام والأمن العام أو الصحة العامة.
    57. With regard to internal security, public order and security were effectively maintained, despite grenade attacks attributed to a high-ranking army officer, in exile. UN 57 - وفي ما يتعلق بالأمن الداخلي، تم الحفاظ على النظام والأمن العام بفعالية رغم الهجمات بالقنابل اليدوية التي نُسبت إلى مسؤول عسكري رفيع المستوى يعيش في المنفى.
    " (b) Occurrences of violations of the freedoms of expression, opinion, association and assembly in Zimbabwe and severe restrictions on these rights as evidenced by the public order and security Act and the Access to Information and Protection of Privacy Act, including numerous arrests of journalists; UN " (ب) انتهاكات حرية التعبير والرأي وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي في زمبابوي، وفرص قيود صارمة على هذه الحقوق كما يتضح من القانون الأخير الخاص بالحفاظ على النظام والأمن العام والقانون الخاص بالوصول إلى المعلومات وحماية الخصوصيات، بما في ذلك اعتقال العديد من الصحفيين؛
    " (c) The violations of the freedoms of expression, opinion, association and assembly in Zimbabwe, as evidenced by the recent public order and security Act and Access to Information Act, and the disregard by the executive of court rulings; UN " (ج) انتهاكات حرية التعبير والرأي وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي في زمبابوي، كما يتضح من القانون الأخير الخاص بالحفاظ على النظام والأمن العام والقانون الخاص بالوصول إلى المعلومات وكذلك عدم اكتراث الهيئة التنفيذية بالأحكام الصادرة من المحكمة؛
    " (c) The violations of the freedoms of expression, opinion, association and assembly in Zimbabwe, as evidenced by the recent public order and security Act and Access to Information Act, and the disregard by the executive of court rulings; UN " (ج) انتهاكات حرية التعبير والرأي وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي في زمبابوي، كما يتضح من القانون الأخير الخاص بالحفاظ على النظام والأمن العام والقانون الخاص بالوصول إلى المعلومات وكذلك عدم اكتراث الهيئة التنفيذية بالأحكام الصادرة عن المحكمة؛
    108. According to estimates, some 10,000 women each year call the police out of fear of domestic violence. In the exercise of its mandate (to preserve public order and security), the police (organized by canton) has the obligation to intervene in cases of danger or disturbance of some kind. UN 108 - تفيد التقديرات، أن حوالي عشرة آلاف امرأة تتصل بالشرطة سنويا بسبب الخوف من أعمال العنف المنزلي() وبمقتضى صلاحياتها (الحفاظ على النظام والأمن العام)، فإن الشرطة (المنظمة على أساس الكانتونات) ملزمة بالتدخل في حال وجود خطر أو اضطراب ما.
    The requirement to provide two identity photographs showing applicants bareheaded is designed to minimize the risk of fraud or falsification of residence permits and is justified in order to protect public order and public safety. UN والهدف من اشتراط تقديم صورتي هوية يظهر فيهما الشخص " عاري الرأس " هو الحد من مخاطر الغش أو تزوير رخص الإقامة وهو أمر مبرر من زاوية النظام والأمن العام.
    The requirement to provide two identity photographs showing applicants bareheaded is designed to minimize the risk of fraud or falsification of residence permits and is justified in order to protect public order and public safety. UN ويعالج وجوب تقديم صورتي هوية يظهر فيهما الشخص " عاري الرأس " هاجس الحد من مخاطر الغش أو تزوير رخص الإقامة كما يمكن تبرير ذلك على مستوى النظام والأمن العام.
    969. With regard to recommendation 8, 280 policemen and 450 gendarmes were involved in maintaining order and public safety during the Gay Fest parade organized in 2007; 65 sanctions were applied on that occasion for disturbances of public order; 11 people have been further investigated for minor crimes, 9 of whom were prosecuted. UN 969- وفيما يتعلق بالتوصية رقم 8، قالت رومانيا إن 280 من رجال الشرطة و450 من قوات الدَرَك جُندوا لحفظ النظام والأمن العام خلال استعراض المثليين جنسياً الذي نُظِّم في عام 2007؛ وإن السلطات وقَّعت 65 عقوبة بسبب الإخلال بالنظام العام؛ وقد استُجوِبَ 11 شخصاً لارتكابهم جرائم بسيطة، وأفضت التحقيقات إلى محاكمة 9 أشخاص.
    " Moreover, article 90, in chapter X of the Constitution on the armed forces, forces of order and public security, provides that: UN " وفضلاً عن هذا تنص المادة 90 من الباب العاشر من الدستور عن القوات المسلحة وقوات النظام والأمن العام على ما يلي:
    This law was often given a broad interpretation and as a result, between 11 September 1973 and 10 March 1978, judicial investigations into violations of human rights attributed to State agents, in particular members of the security services, armed forces or forces of order and public security, came to a virtual halt. UN وكثيراً ما فُسر هذا القانون تفسيراً واسعاً ونتيجة لذلك فإن عمليات التحقيق القضائية في انتهاكات حقوق الإنسان المنسوبة إلى وكلاء الدولة، وبخاصة أفراد الدوائر الأمنية أو القوات المسلحة أو قوات النظام والأمن العام قد توقفت، من الناحية الفعلية، فيما بين 11 أيلول/سبتمبر 1973 و10 آذار/مارس 1978.
    36. The 1980 Constitution has a special chapter on the Armed Forces and the Forces of order and public security, establishing a clear separation between the Armed Forces and the Forces of order and public security. UN 36- يتضمن دستور عام 1980 فصلاً خاصاً للقوات المسلحة وقوى النظام والأمن العام، وهو يفصل بوضوح بين القوات المسلحة وقوى النظام والأمن العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد