I cannot wait to see the looks on their faces | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى النظرات على وجوههم |
And believe me, I've had some looks that could kill. | Open Subtitles | وصدّقني، لقد حظيت ببعض النظرات التي يمكنها أن تقتل |
But what shocked us more were her beautiful looks. | Open Subtitles | لكن أكثر ما صدمنا كان تلك النظرات الجميلة |
When you exchange glances, when you cross paths and you both exchange glances spontaneously, like with love at first sight, is there something less or more in your heart? | Open Subtitles | عندما تتبادل النظرات عندما تتقابل طرقكما وكلاكما يتبادل النظرات بطريقةٍ عفوية كالحب من أول نظرة |
First she started making fleeting eye contact with her teacher. | UN | فقد بدأت أولا في توجيه النظرات المباشرة إلى مدرستها. |
All Right,You Can All Wipe Those Smug looks Off Your faces, | Open Subtitles | حسناً، يمكنكن جميعاً إزالة تلك النظرات المتعجرفة من على وجوهكنّ، |
looks to be about 80 metres across and it's noisy. | Open Subtitles | النظرات الّتي ستكون حوالي 80 متر عبر وهو صاخب. |
She keeps giving me these looks like she's planning something. | Open Subtitles | إنها تستمر في اعطائي تلك النظرات وكأنها تخطط لشئ |
The looks on the children’s faces were ones I will never forget. | UN | لقد كانت النظرات على وجوه اﻷطفال شيئا لن أنساه أبدا. |
I've come to look forward to her many looks of death. | Open Subtitles | لقد جئت أن ننظر إلى الأمام لها العديد من النظرات الموت. |
I've seen the looks on some faces when she speaks, and on those same faces when you come back. | Open Subtitles | أرى النظرات على بعض الوجوه عندما تتحدث و أرى على نفس الوجوه نظرات مختلفه عندما عدت |
Those other girls, can you imagine the looks on their faces? | Open Subtitles | هاؤلاء الفتيات الاخريات ايمكنك تخيل النظرات التي ستعلوا وجوههم؟ |
You wouldn't think it by the looks of them, but those men out there | Open Subtitles | كنت لا أعتقد أنه من قبل النظرات منهم، ولكن هؤلاء الرجال هناك |
You know the kind of looks I get wheeling around a magic cart on the streets, randomly doing good deeds? | Open Subtitles | أتعرفين النظرات التي أتلّقاها عندما أسير بعربة سحرية ،في الشوارع محاولاً فعل أفعال خيّرة عشوائياً؟ |
Why are you all exchanging looks and not exchanging words? | Open Subtitles | لماذا تتبادلان النظرات بدلاً عن تبادل الكلمات ؟ |
Man, the looks I used to get. | Open Subtitles | النظرات التي اعتادت أن أحصل عليها , يا رجل |
So imagine what I can do with a few soulful glances. | Open Subtitles | اذن تخيل مايمكنني القيام به مع عدد قليل من النظرات الحنونة |
Before leaving the officers were warned to avoid eye contact with the soldiers on the side of the road and were warned not to run. | UN | وقبل أن يغادر الضابط حذرهم من تبادل النظرات مع الجنود على جانب الطريق، وحذرهم من الفرار. |
She really loves him, you can tell by looking. | Open Subtitles | إنّها تحبّه بشدة... بوسعكَ معرفة ذلك من النظرات |
How come you never look at me that way? | Open Subtitles | كيف لي لا أجد مثل تلك النظرات ؟ |
.. I could cope with all the glances and the stares cos justice would have been done and he wouldn't be coming back. | Open Subtitles | سأستطيع تحمل كل تلك النظرات والتحديق لأن العدالة ستكون قد نُفذت ولن يعود بعدها |
It uses gaze interaction to replace the standard mouse. | Open Subtitles | انه يستخدم النظرات ويحولها الى فأره عاديه ? |
The continuing review and assessment process at the project level offers many new insights into project development and implementation. | UN | ويوفر استمرار عملية الاستعراض والتقييم على مستوى المشاريع عديداً من النظرات النافذة الجديدة إلى وضع المشاريع وتنفيذها. |
This time, his eyes pop open, he looks at me, I look at him... and then he punches me right in the face. | Open Subtitles | هذه المرة فتح عيناه تبادلنا النظرات وبعد ذلك لكمني في وجهي |
But be sure one of those gazes falls on you. | Open Subtitles | لكن تأكدي أن واحدة من هذه النظرات هي عليك |
Yeah. Did you see the look on their fat, little faces when I said I dropped three-and-a-half pounds? | Open Subtitles | اجل هل لاحظت النظرات المرتسمة على وجوههم الصغيرة الممتلئة عندما اخبرتهم باني فقدت ثلاثة ارطال ونصف؟ |
I can't believe the googly eyes she was making at you. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق النظرات الحالمه وهي تفحصك |