ويكيبيديا

    "النظرة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • overview
        
    • general view
        
    • public perception
        
    • the general perception of
        
    • public perceptions
        
    In co-operation with partners in working life, the authorities have contributed to increasing information about, and improving the overview of, pay differences. UN وقد أسهمت السلطات، بالتعاون مع الشركاء في حياة العمل، في زيادة المعلومات عن فروق الأجر وفي تحسين النظرة العامة عليها.
    This overview, in accordance with the division of labour, is to be considered by the SBSTA. UN ووفقا لتقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين، يتعين أن تدرس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية هذه النظرة العامة.
    The Committee recommends that in future, such an explanation be included in the overview of the budget section. UN وتوصي اللجنة بأن يُدرج مستقبلا تفسير من هذا القبيل في النظرة العامة على باب الميزانية.
    Another reason is that the general view of the society considers men as heads of the families. UN وثمة سبب آخر هو أن النظرة العامة للمجتمع تعتبر أن الرجل رب الأسرة.
    Illiteracy, estimated at 60-70 per cent, and poor equipment and facilities lead to low public perception of the police. UN وإن الأمية التي تقدر نسبتها بـ 60 إلى 70 في المائة، وسوء المعدات والمرافق تؤدي إلى تدني النظرة العامة تجاه الشرطة.
    Such an overview would enable us to draw out meaningful elements for the conclusions and recommendations section of the paper. UN فمن شأن هذه النظرة العامة أن تمكننا من استخلاص عناصر مفيدة لفرع الاستنتاجات والتوصيات بهذه الورقة.
    We appreciate the balanced overview of progress on implementing the Millennium Declaration and achieving the Millennium Development Goals. UN ونقدر النظرة العامة المتوازنة للتقدم في تنفيذ إعلان الألفية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Many of its previous comments on the overview of peacekeeping operations, applied equally to the support account. UN وأضاف أن كثيراً من التعليقات السابقة عن النظرة العامة على عمليات حفظ السلام تنطبق بنفس المقدار على حساب الدعم.
    The overview will be regularly updated, and is also available on the website of the Division for the Advancement of Women. UN وسيجري تحديث النظرة العامة بشكل منتظم، كما أنها متاحة كذلك على موقع شعبة النهوض بالمرأة على الإنترنت.
    Equally, the place of development is properly given central emphasis in the report's overview. UN وبالمثل، حظيت التنمية بتوكيد أساسي في النظرة العامة للتقرير.
    From the start, his Government had opposed the establishment of the Special Rapporteur's mandate; the biased overview of the situation of human rights in Belarus provided strong support for its position. UN وأضاف أن حكومته عارضت، منذ البداية، إنشاء ولاية المقرر الخاص، وأن النظرة العامة المشوبة بالتحيز عن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس تساند بقوة الموقف الذي اتخذته حكومته.
    The Board remains of the view that the overview and summary currently included in the programme performance report does not provide appropriate analysis or highlight the key messages evidenced by the data in the report. UN ولا يزال المجلس يرى أن النظرة العامة والموجز المدرجين حاليا في تقرير أداء البرامج لا يتضمنان التحليل المطلوب ولا يبرزان الدروس الرئيسية التي تدعمها البيانات الواردة في التقرير.
    The Committee had previously included such an overview in its annual report for 2005. The current document updated that overview to reflect in particular the Committee's work in parallel chambers. UN وأردفت قائلة إنه سبق للجنة أن أدرجت نظرة عامة كهذه في تقريرها السنوي لعام 2005؛ وإن الوثيقة الحالية تستكمل النظرة العامة تلك لتبيان أعمال اللجنة بوجه خاص في غرفتين متوازيتين.
    In order to include the experience of as many Member States as possible, the overview incorporates information from other reports to the Division for the Advancement of Women, where relevant. UN وكي تعكس هذه النظرة العامة تجارب أكبر عدد ممكن من الدول الأعضاء، فقد تضمنت معلومات أخذت من تقارير أخرى وردت إلى شعبة النهوض بالمرأة حيثما كانت ذات صلة.
    23. An extract from the Statistical overview may be found in Annex 2. UN 23- ويرد في المرفق 2، مقتطف من النظرة العامة الإحصائية.
    During the reporting period, a preliminary risk assessment overview for Kosovo was finalized and the process of risk assessment began in all the regions. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى الانتهاء من وضع اللمسات النهائية على النظرة العامة الأولية لتقييم المخاطر وبدأت عملية تقييم المخاطر في جميع المناطق.
    In other words, the overview dwells on the results-oriented work processes, rather than only the structures provided for in the budget. UN وبعبارة أخرى، فإن هذه النظرة العامة تُعنى بالعمليات الموجهة إلى تحقيق النتائج بدلا من أن تركز فقط على الهياكل الممولة من الميزانية.
    In other words, the overview dwells on the results-oriented work processes, rather than only the structures provided for in the budget. UN وبعبارة أخرى، فإن هذه النظرة العامة تُعنى بالعمليات الموجهة إلى تحقيق النتائج بدلا من أن تركز فقط على الهياكل الممولة من الميزانية.
    general view of health: a majority of Jordanian young people consider themselves to be in good health; UN :: النظرة العامة للصحة: يعتبر غالبية الشباب الأردنيين أنفسهم أصحاء.
    One speaker suggested that public perception of the Council's work had improved largely because it had engaged more actively in justice and protection matters. UN وأشار أحد المتكلمين إلى تحسن النظرة العامة إلى ما يقوم به المجلس من عمل إلى حد كبير بسبب مشاركته بنشاط أكبر في مسائل العدالة والحماية.
    It is important that they be integrated into the culture of judicial independence and appropriate measures to change the general perception of the lack of independence of magistrates will have to be adopted in the context of the proposal for a unified judiciary. UN ومن الضروري أن يتم إدماجهم في ثقافة الاستقلال القضائي، ويجب اعتماد التدابير المناسبة لتغيير النظرة العامة بشأن عدم استقلال القضاة، وذلك في سياق الاقتراح المتعلق بهيئة قضائية موحدة.
    Improvement in the public attitude towards the police and army and of public perceptions of the security situation UN تحسين موقف الجمهور تجاه الشرطة والجيش وتحسين النظرة العامة تجاه الحالة الأمنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد