The relative advantages and disadvantages of each alternative and the estimated costs to the Organization were also considered. | UN | وجرى النظر أيضا في المزايا والعيوب النسبية لجميع الخيارات، والتكاليف التقديرية للمنظمة. |
Proposals for changing the present action threshold could be also considered. | UN | ويمكن النظر أيضا في مقترحات أخرى لتغيير الحد اﻷدنى الحالي المطلوب لاتخاذ إجراءات. |
Beyond the measures already covered, these measures of support and prevention are also considered: | UN | وإلى جانب التدابير المتخذة بالفعل، يجري النظر أيضا في تدابير الدعم والمنع التالية: |
Urging the Government of Iraq to address human rights challenges and concerns and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على التصدي للتحديات والشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان، |
While a democratic society was desired, one must also consider how much a society directed capital. | UN | وفيما يستصوب قيام مجتمع ديمقراطي، يجب النظر أيضا في مدى توجيه المجتمع لرأس المال. |
It might therefore be worth also considering the associated topic of the legal status and capacity of international organizations. | UN | ولهذا فقد يجدر النظر أيضا في موضوع ذي صلة في هذا الخصوص هو موضوع المركز والأهلية القانونيين للمنظمات الدولية. |
The setting-up of multidisciplinary teams should also be considered. | UN | وينبغي النظر أيضا في إنشاء أفرقة متعددة التخصصات. |
They were also considered in all aspects of training, whether in business, fisheries, marketing or agriculture. | UN | ويتم النظر أيضا في توفير جميع جوانب التدريب لهن، سواء في الأعمال التجارية، أو مصائد الأسماك، أو التسويق، أو الزراعة. |
It was also considered the harmonization of the health and social protection policies, considering the socio-economic realities of Romania. | UN | وجرى النظر أيضا في التنسيق بين سياسات الصحة والحماية الاجتماعية بالنظر إلى الواقع الاجتماعي - الاقتصادي لرومانيا؛ |
In our view, sending assessment expert groups of the Counter-Terrorism Committee should be also considered. | UN | ونحن نرى أنه ينبغي النظر أيضا في إرسال أفرقة خبراء للتقييم تابعة للجنة مكافحة الإرهاب. |
Drawings on the Programme Reserve were also considered. | UN | وجرى النظر أيضا في المبالغ المسحوبة من احتياطي البرامج. |
In addition, some outstanding issues relating to the question of national reconciliation were also considered. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، جرى النظر أيضا في بعض القضايا المعلقة المتصلة بمسألة المصالحة الوطنية. |
Owing to the new segment structure, a handful of resolutions were also considered and acted upon at the recent Coordination and Management Meeting of the Economic and Social Council. | UN | ونظرا للهيكل الجديد الذي اتخذه الجزء، جرى النظر أيضا في بضع قرارات واتخذت إجراءات بشأنها في اجتماع التنسيق والإدارة الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا. |
Urging the Government of Iraq to continue to promote and protect human rights and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights in carrying out its mandate, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان للوفاء بالولاية الموكلة إليها، |
Urging the Government of Iraq to continue to promote and protect human rights and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights in carrying out its mandate, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان للاضطلاع بالولاية المسندة إليها، |
Urging the Government of Iraq to continue to promote and protect human rights and also to consider additional steps to support the Independent High Commission for Human Rights in carrying out its mandate, | UN | وإذ يحث حكومة العراق على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعلى النظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية لدعم المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان للوفاء بالولاية الموكلة إليها، |
For that purpose we might also consider more specific and focused issues for each year. | UN | ولهذا الغرض يمكننا النظر أيضا في مسائل أكثر تحديدا وتركيزا لكل سنة على حدة. |
The Committee is of the view that UN-Women may also consider making necessary adjustments in the implementation of its next strategic plan. | UN | وترى اللجنة أن الهيئة قد تود النظر أيضا في إجراء التعديلات اللازمة في سبل تنفيذ خطتها الاستراتيجية المقبلة. |
:: Also, consider the alignment of penalties for corruption offences covered in the CECA and the PC and the introduction of sentencing guidelines. | UN | :: النظر أيضا في المواءمة بين العقوبات على جرائم الفساد المشمولة في قانون جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية وقانون العقوبات والأخذ بالمبادئ التوجيهية لإصدار الأحكام. |
In addition, neither argument can be properly examined without also considering the scope of customary law. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لا يمكن دراسة أي من هاتين النقطتين بالوجه المناسب دون النظر أيضا في نطاق القانون العرفي. |
Coordinated support from the United Nations Secretariat and possibly from the Administrative Committee on Coordination should also be considered. | UN | وينبغي النظر أيضا في تلقي دعم منسق من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وربما، من لجنة التنسيق اﻹدارية. |
The need to consider also the practice of organizations other than the United Nations and the European Union was mentioned in that respect. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى ضرورة النظر أيضا في الممارسة السائدة في منظمات غير الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي. |
Post-related recosting was similarly deferred pursuant to resolution 66/238, as detailed in the annex thereto. | UN | وأُجّل النظر أيضا في إعادة تقدير التكاليف ذات الصلة بالوظائف عملا بما ورد في 66/238، وفق التفاصيل الواردة في مرفق ذلك القرار. |