ويكيبيديا

    "النظر الموضوعي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • substantive consideration
        
    In paragraph 3 of that resolution, the Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the issue of disaster risk reduction and encouraged Member States and the relevant United Nations bodies to take into consideration the important role of disaster risk reduction activities for, inter alia, the achievement of sustainable development. UN وقد أكَّدت الجمعية في الفقرة 3 من هذا القرار على أهمية مواصلة النظر الموضوعي في مسألة الحدِّ من مخاطر الكوارث، وتشجِّع الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة المعنية على أن تأخذ في الاعتبار الدور المهم لأنشطة الحدِّ من مخاطر الكوارث، وذلك من أجل جملة أمور منها تحقيق التنمية المستدامة.
    This would not preclude us from making any amendments deemed necessary to take into account delegations' interests, once we start the substantive consideration of the remaining paragraphs. UN ولن يمنعنا ذلك من إدخال ما قد نراه ضرورياً من تعديلات لأخذ مصالح الوفود في الحسبان، ما إن نبدأ النظر الموضوعي في سائر الفقرات.
    3. Stresses the importance of the continued substantive consideration of the work of the Governing Council of the United Nations Environment Programme; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر الموضوعي في أعمال مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    3. Stresses the importance of the continued substantive consideration of the work of the Governing Council of the United Nations Environment Programme; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر الموضوعي في أعمال مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    1. Decides to continue substantive consideration of this matter at its sixth session; UN 1- يقرر مواصلة النظر الموضوعي في هذه المسألة في دورته السادسة؛
    1. Decides to continue substantive consideration of this matter at its sixth session; UN 1- يقرر مواصلة النظر الموضوعي في هذه المسألة في دورته السادسة؛
    30. In its resolution 4/10 of 30 March 2007, the Council decided to continue substantive consideration of this matter at its sixth session. UN 30- قرر المجلس، في قراره 4/10 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، مواصلة النظر الموضوعي في هذه المسألة في دورته السادسة.
    40. In its resolution 4/10 of 30 March 2007, the Council decided to continue substantive consideration of this matter at its sixth session. UN 40- قرر المجلس، في قراره 4/10 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، مواصلة النظر الموضوعي في هذه المسألة في دورته السادسة.
    1. Decides to continue substantive consideration of this matter at its sixth session; UN 1- يقرر مواصلة النظر الموضوعي في هذه المسألة في دورته السادسة؛
    3. Stresses the importance of continued substantive consideration of the sub-item on the international financial system and development; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر الموضوعي في البند الفرعي المتعلق بالنظام المالي الدولي والتنمية؛
    3. Stresses the importance of the continued substantive consideration of the sub-item on external debt crisis and development; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر الموضوعي في البند الفرعي المتعلق بأزمة الديون الخارجية والتنمية؛
    3. Stresses the importance of continued substantive consideration of the item on globalization and interdependence; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر الموضوعي في البند المتعلق بالعولمة والاعتماد المتبادل؛
    The Committee recognized that it was resuming substantive consideration of this agenda item pursuant to its duties under article 15 of the Convention. UN ورأت لجنة القضاء على التمييز العنصري أنها تستأنف النظر الموضوعي في هذا البند من جدول اﻷعمال عملاً بواجباتها المنصوص عليها في المادة ٥١ من الاتفاقية.
    109. For all practical purposes, substantive consideration of this issue was completed at the forty-third session of the Commission. UN ١٠٩ - لجميع اﻷغراض العملية، أنجز النظر الموضوعي في هذه المسألة في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة.
    20. The preparatory process should include substantive consideration of the agenda of the future meeting. UN ٢٠ - وينبغي أن تتضمن العملية التحضيرية النظر الموضوعي في جدول أعمال الاجتماع المقبل.
    There was still time for further substantive consideration of the cluster, and it would be premature to send it to the Drafting Committee at present. UN ولا يزال هناك وقت ﻹجراء مزيد من النظر الموضوعي في هذه المجموعة. ومن السابق ﻷوانه إرسالها إلى لجنة الصياغة في الوقت الراهن.
    We hope to continue this joint work for further substantive consideration of the draft treaty, taking into account the paper that I have mentioned. UN ونأمل أن نتمكن من مواصلة هذا العمل المشترك من أجل المزيد من النظر الموضوعي في مشروع المعاهدة، مع النظر بعين الاعتبار للورقة التي أشرت إليها.
    substantive consideration of the various studies had begun in 2004, with the focus on the substantive aspects of fragmentation rather than the institutional aspects, such as conflict of jurisdiction between one body and another. UN وبدأ عام 2004 النظر الموضوعي في الدراسات المتنوعة، مع التركيز على الجوانب الموضوعية للتجزؤ بدلا من الجوانب المؤسسية، مثل تعارض الولاية القضائية بين هيئة وأخرى.
    In considering the revised draft regulations, the Council recommended that the Legal and Technical Commission should give priority to the regulations relating to polymetallic sulphides, so that the Council could be in a position to give substantive consideration to the regulations for polymetallic sulphides in 2007. UN وأوصى المجلس عند النظر في مشروع النظام المنقح بأن تعطي اللجنة القانونية والتقنية الأولوية للنظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات، حتى يتمكن المجلس من النظر الموضوعي في النظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات في عام 2007.
    23. Delegations stressed the key role of the Committee in ensuring effective management of the conferences and meetings of the United Nations through substantive consideration of all the issues arising in relation to conference management. UN 23 - أكدت الوفود على الدور الرئيسي للجنة في كفالة الإدارة الفعالة لمؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها عن طريق النظر الموضوعي في جميع ما يُثار من مسائل تتعلق بإدارة المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد