Owing to its nature, the Secretary-General had requested that it Should be considered directly in plenary meeting. | UN | ونظرا إلى طبيعته، طلب الأمين العام النظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the sub-item should be included in the agenda of the fifty-seventh session as a sub-item under agenda item 22 and that it Should be considered directly in plenary meeting. | UN | وقرر المكتب توصية الجمعية العامة بضرورة إدراج البند الفرعي في جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين بوصفه بندا فرعيا في إطار البند 22 من جدول الأعمال وأنه ينبغي النظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
The CHAIRMAN said that the sponsor of the request for inclusion of item 162 in the agenda had proposed that it Should be considered directly in plenary meeting. | UN | ١٥٢ - قال الرئيس إن مقدم طلب إدراج البند ١٦٢ في جدول اﻷعمال اقترح النظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
(b) Should be considered directly in plenary meeting. | UN | )ب( ينبغي أن يتم النظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
Owing to the important and urgent nature of the item, the Secretary-General further requests that it be considered directly in plenary meeting. | UN | ونظــرا ﻷهمية هــذا البند وطبيعته العاجلة، يطلب اﻷمين العام أيضا النظر فيه مباشرة في الجلسة العامة. |
(b) Should be considered directly in plenary meeting. | UN | (ب) ينبغي النظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
Should be considered directly in plenary meeting. | UN | )ب( أن يجري النظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
55. The Chair said that Bangladesh, which had requested the inclusion of item 167, had also requested that it Should be considered directly in plenary meeting. | UN | 55 - الرئيس: قال إن بنغلاديش، التي كانت قد طلبت إدراج البند 167 من جدول الأعمال، طلبت أيضا النظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
70. The Chairman said that, owing to the nature of the item, the Secretary-General had suggested that it Should be considered directly in plenary meeting and also allocated to the Fifth Committee. | UN | 70 - الرئيس: قال إنه نظرا إلى طابع هذا البند، اقترح الأمين العام أن يجري النظر فيه مباشرة في جلسة عامة وأن يحال أيضا إلى اللجنة الخامسة. |
(b) Should be considered directly in plenary meeting. | UN | (ب) النظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
(b) Should be considered directly in plenary meeting for the purpose of endorsing the Beijing Declaration and the Platform for Action; the item should also be allocated to the Second and Third Committees as appropriate for its substantive consideration. | UN | )ب( أن يجري النظر فيه مباشرة في جلسة عامة بغرض تأييد إعلان ومنهاج عمل بيجين، على أن يحال البند إلى اللجنتين الثانية والثالثة، حسب الاقتضاء، للنظر فيه من الناحية الفنية. |
(b) Should be considered directly in plenary meeting. | UN | و)ب( النظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
(b) Should be considered directly in plenary meeting. | UN | )ب( النظر فيه مباشرة في الجلسة العامة. |
(b) Should be considered directly in plenary meeting. | UN | )ب( النظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
(b) Should be considered directly in plenary meeting. | UN | )ب( النظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
(b) Should be considered directly in plenary meeting. | UN | )ب( النظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
(b) Should be considered directly in plenary meeting. | UN | )ب( النظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
(b) Should be considered directly in plenary meeting. | UN | )ب( النظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
The sponsors of the request for the inclusion of item 161 have suggested that it be considered directly in plenary meeting. | UN | وقد اقترح مقدمو طلب إدراج البند 161 النظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
Owing to the nature of the item, the Secretary-General further requests that it be considered directly in plenary. | UN | ونظرا لطابع البند، يطلب اﻷمين العام كذلك النظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
65. Owing to the nature of item 131 of the draft agenda, the Secretary-General suggests that it be considered directly in plenary meeting. | UN | 65 - ونظرا لطبيعة البند 131 من مشروع جدول الأعمال، يقترح الأمين العام النظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |