Accordingly, it declares the complaint admissible and proceeds to its examination on the merits. | UN | وبناءً على ذلك تعتبر الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Accordingly, it declares the complaint admissible and proceeds to its examination on the merits. | UN | ووفقاً لذلك، تعتبر الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Accordingly, it declares the complaint admissible and proceeds to its examination on the merits. | UN | وعليه، تعلن مقبوليتها وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Accordingly, the Committee considers the complaint admissible and proceeds to its consideration of the merits. | UN | وعليه، تعتبر اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Accordingly, the Committee considers the complaint admissible and proceeds to its consideration of the merits. | UN | وعليه، تعتبر اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
The Committee considers, however, that the complaint raises substantive issues under article 3 of the Convention, which should be examined on the merits. | UN | غير أن اللجنة ترى أن البلاغ يثير مسائل موضوعية في إطار المادة 3 من الاتفاقية ينبغي النظر في أسسها الموضوعية. |
For this reason, the Committee considers that the claim under article 25 is admissible and should be considered on the merits. | UN | لهذا السبب، تعتبر اللجنة الشكوى المقدمة في إطار المادة 25 مقبولة وينبغي النظر في أسسها الموضوعية. |
6.4 The Committee further considers that the authors have sufficiently substantiated their allegations and therefore declares the claims under article 18, paragraph 1, of the Covenant admissible and proceeds to their consideration on the merits. | UN | 6-4 كما تعتبر اللجنة أن أصحاب البلاغ قدموا أدلة كافية على مزاعمهم ولذلك تعلن أن البلاغات المقدمة بموجب الفقرة 1 من المادة 18 من العهد مقبولة وتنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية. |
Accordingly, it declares this claim admissible and proceeds to its examination on the merits. | UN | ولذلك، تعلن اللجنة أن هذه الادعاءات مقبولة وتنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية. |
Accordingly, it declares this claim admissible and proceeds to its examination on the merits. | UN | وبناءً على ذلك، تعلن اللجنة أن هذه الادعاءات مقبولة وتنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية. |
Accordingly, it declares this claim admissible and proceeds to its examination on the merits. | UN | ولذلك، تعلن اللجنة أن هذه الادعاءات مقبولة وتنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية. |
Accordingly, it declares this claim admissible and proceeds to its examination on the merits. | UN | وبناءً على ذلك، تعلن اللجنة أن هذه الادعاءات مقبولة وتنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية. |
Accordingly, it declares them admissible and proceeds to their examination on the merits. | UN | ولذلك، تعلن اللجنة أن هذه الادعاءات مقبولة وتنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية. |
Accordingly, it declares these claims admissible and proceeds to their examination on the merits. | UN | ولذلك، تعلن اللجنة أن هذه الادعاءات مقبولة وتنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية. |
As it can see no other reason to consider the claims inadmissible, it proceeds to its consideration of the merits. | UN | وبما أنها لا ترى سبباً آخر يدعوها إلى اعتبار هذه الادعاءات غير مقبولة، فهي تنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية. |
Accordingly, the Committee considers the complaint admissible and proceeds to its consideration of the merits. | UN | وتبعاً لذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Accordingly, the Committee finds the complaint admissible and proceeds to consideration of the merits. | UN | وتبعاً لذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
It considers the complaint admissible and thus proceeds immediately to the consideration of the merits. | UN | وترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع فورا في النظر في أسسها الموضوعية. |
The Committee considers, however, that the complaint raises substantive issues under article 3 of the Convention, which should be examined on the merits. | UN | وترى اللجنة، رغم ذلك، أن البلاغ يثير مسائل موضوعية في إطار المادة 3 من الاتفاقية ينبغي النظر في أسسها الموضوعية. |
The Committee also notes that the author has provided documentary evidence in support of such claims, which should be considered on the merits. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن صاحب البلاغ قدّم أدلة موثّقة لدعم ادعاءاته التي ينبغي النظر في أسسها الموضوعية. |
In the absence of any other obstacles to the admissibility of these claims, the Committee considers them to be sufficiently substantiated, for purposes of admissibility, and proceeds to their consideration on the merits. | UN | وفي غياب أي عقبات أخرى تحول دون قبول هذه الادعاءات، فإن اللجنة تعتبرها مثبتة إثباتاً كافياً لأغراض المقبولية وتنتقل من ثم إلى النظر في أسسها الموضوعية. |
Accordingly, it proceeds with the examination of the merits. | UN | وتشرع بناء على ذلك في النظر في أسسها الموضوعية. |
The Committee therefore considers that the complaint is admissible and proceeds to examine it on its merits. | UN | وعليه ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وشرعت في النظر في أسسها الموضوعية. |
Accordingly, the Committee finds that the complaint is admissible and proceeds to its consideration on the merits. | UN | وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية. |