ويكيبيديا

    "النظر في أفضل السبل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to consider how best
        
    • reflect on how best
        
    • consider the best ways
        
    The Working Group may wish to consider how best to implement the work programme, based on priority and available resources. UN وقد يرغب الفريق العامل في النظر في أفضل السبل لتنفيذ برنامج العمل، استناداً إلى الأولويات والموارد المتاحة.
    In reviewing the UNAMI mandate, the Council may wish to consider how best to harness that potential in the service of the Iraqi Government and people. UN وعند استعراض ولاية هذه البعثة، قد يرغب المجلس في النظر في أفضل السبل للاستفادة من هذه القدرة لخدمة حكومة العراق وشعبه.
    It also called upon the bureaux of its subsidiary bodies to consider how best to facilitate the inclusion of a gender perspective in their work. UN ودعا أيضا مكاتب هيئاته الفرعية إلى النظر في أفضل السبل التي يمكن اتباعها لتسهيل إدراج المنظور الجنساني في أعمالها.
    She invited stakeholders to consider how best to place issues of disability on the development agenda beyond 2015. UN ودعت الجهات المعنية إلى النظر في أفضل السبل الكفيلة بإدراج قضايا الإعاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    144. The Permanent Forum and the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues should continue to reflect on how best to ensure that the recommendations of the Forum are implemented by United Nations bodies and organizations, including proposals on how the recommendations should be packaged and information that indigenous peoples can use to influence decisions within the United Nations system. UN 144 - وينبغي أن يواصل المنتدى الدائم وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالشعوب الأصلية النظر في أفضل السبل لضمان تنفيذ هيئات الأمم المتحدة ومنظماتها لتوصيات المنتدى، بما في ذلك تقديم مقترحات بشأن كيفية تجميع التوصيات في مجموعات، وتوفير المعلومات التي يمكن للشعوب الأصلية أن تستخدمها للتأثير على القرارات التي تتخذ في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    The United Nations also needs to consider how best to procure strategic lift. UN وتحتاج اﻷمم المتحدة أيضا إلى النظر في أفضل السبل لتدبير النقل الجوي الاستراتيجي.
    The Council will continue to consider how best to ensure Iraq's full compliance. UN وسيواصل المجلس النظر في أفضل السبل لكفالة امتثال العراق تماما.
    Participants reaffirmed the need to consider how best to take forward the national defence strategy proposal and to abide by Lebanon's policy of disassociation pursuant to the Baabda Declaration of 2012. UN وأكّد المشاركون الحاجة إلى النظر في أفضل السبل للمضي قدمًا في مقترح استراتيجية الدفاع الوطني والالتزام بسياسة النأي بالنفس التي انتهجها لبنان عملاً بإعلان بعبدا الصادر عام 2012.
    Such knowledge would be useful to the Commission if it decided to consider how best to bring about uniform interpretation of the revised Model Law. UN وأضافت أنَّ من شأن هذه المعرفة أن تعود بالفائدة على اللجنة إذا قرّرت النظر في أفضل السبل لجعل القانون النموذجي المنقّح يُفسَّر تفسيرا موحّدا.
    It also calls on the international community to consider how best to assist the Government of The former Yugoslav Republic of Macedonia in facilitating its full implementation. UN كما يدعو المجتمع الدولي إلى النظر في أفضل السبل لمساعدة حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة على تيسير تنفيذه كاملا.
    8. Calls upon the bureaux of its subsidiary bodies to consider how best to facilitate the inclusion of a gender perspective in their work; UN 8 - يدعو مكاتب هيئاته الفرعية إلى النظر في أفضل السبل التي يمكن اتباعها لتسهيل إدراج المنظور الجنساني في أعمالها؛
    One consequence is the need to consider how best to utilize the available financial and human resources to meet the demands of the changing work programme. UN ومن هذه النتائج ضرورة النظر في أفضل السبل لاستخدام الموارد المالية والبشرية المتاحة لتلبية احتياجات برنامج العمل الآخذ في التغير.
    We encourage States parties to read the full paper and to consider how best to fulfil national reporting commitments in the future. UN ونشجع الدول الأطراف على قراءة الورقة كاملة وعلى النظر في أفضل السبل للوفاء بالالتزامات الوطنية لتقديم التقارير في المستقبل.
    We encourage States parties to read the full paper and to consider how best to fulfil national reporting commitments in the future. UN ونشجع الدول الأطراف على قراءة الورقة كاملة وعلى النظر في أفضل السبل للوفاء بالالتزامات الوطنية لتقديم التقارير في المستقبل.
    The Convention also provides an important framework within which to consider how best to protect civilians and minimize the effects of certain inhumane weapons on combatants. UN وتوفر الاتفاقية أيضا إطار عمل مهماً يمكن من خلاله النظر في أفضل السبل لحماية المدنيين والحد من آثار بعض الأسلحة غير الإنسانية على المقاتلين.
    (e) to consider how best to integrate NAPA activities into national development planning. UN (ه) النظر في أفضل السبل لإدماج أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف في التخطيط الإنمائي الوطني.
    7. Notwithstanding the absence of the Parties, the Commission met at the Permanent Court of Arbitration in The Hague on 20 November 2006 in order to consider how best to advance the demarcation. UN 7 - ورغم غياب الطرفين، اجتمعت اللجنة في هيئة التحكيم الدائمة في لاهاي في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 من أجل النظر في أفضل السبل لدفع عملية ترسيم الحدود قدما.
    7. Calls upon the bureaux of its subsidiary bodies to consider how best to facilitate specific gender discussions in their work; UN 7 - يدعو مكاتب هيئاته الفرعية إلى النظر في أفضل السبل التي يمكن اتباعها لتسهيل إجراء مناقشات تتعلق بنوع الجنس بصورة محددة في أعمالها؛
    The AGBM may wish to consider how best to promote further action in this sector, particularly in the light of competitiveness concerns. UN ٥٢- وقد يود الفريق المخصص النظر في أفضل السبل الكفيلة باتخاذ إجراءات إضافية في هذا القطاع، خاصة على ضوء الشواغل الخاصة بالقدرة التنافسية.
    The Commission would have to consider how best to support the recommendations made by the recent United Nations needs assessment mission for the 2010 elections and how support for elections could best be mobilized. UN وأضافت أنه سيكون لزاماً على اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة النظر في أفضل السبل لدعم التوصيات التي وضعتها مؤخراً بعثة الأمم المتحدة لتقيم احتياجات انتخابات 2010 وكيف يمكن على الوجه الأفضل تعبئة الدعم للانتخابات.
    2. The Forum and the Inter-Agency Support Group should continue to reflect on how best to have the recommendations of the Forum implemented by United Nations bodies and agencies, including proposals on how the recommendations should be packaged and information that indigenous peoples can use to influence decisions within the United Nations system. UN 2 - ينبغي أن يواصل المنتدى وفريق الدعم المشترك بين الوكالات النظر في أفضل السبل لتنفيذ هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها لتوصيات المنتدى. بما في ذلك تقديم مقترحات بشأن كيفية تجميع التوصيات في مجموعات، وتوفير المعلومات التي يمكن للشعوب الأصلية أن تستخدمها للتأثير على القرارات التي تتخذ في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    Also, it is to consider the best ways to bring about synergy between government and the private sector. UN كما ينبغي النظر في أفضل السبل الكفيلة بتحقيق التآزر بين الحكومة والقطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد