ويكيبيديا

    "النظر في إدراج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consider including
        
    • consider the inclusion
        
    • consideration of the inclusion
        
    • consider incorporating
        
    • considered for inclusion
        
    • considering the inclusion
        
    • consider inclusion
        
    • consider introducing
        
    • consider integrating
        
    • consideration of the listing
        
    • considering incorporating
        
    • consider the incorporation
        
    The Committee encourages the State party to extend the Action Plan beyond 2010, to consider including specific provisions on the elimination of racial discrimination and to promote its full implementation. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على تمديد خطة العمل إلى ما بعد 2010، من أجل النظر في إدراج أحكام خاصة بشأن القضاء على التمييز العنصري وتعزيز تنفيذها بالكامل.
    The Committee encourages the State party to extend the Action Plan beyond 2010, to consider including specific provisions on the elimination of racial discrimination and to promote its full implementation. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على تمديد خطة العمل إلى ما بعد 2010، من أجل النظر في إدراج أحكام خاصة بشأن القضاء على التمييز العنصري وتعزيز تنفيذها بالكامل.
    :: consider the inclusion of organization-led initiatives of interest into the multi-year programme of work of the Forum. UN :: النظر في إدراج المبادرات التي تقودها المنظمات وتهم المنتدى في برنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى.
    In that connection, the General Committee decided to defer its consideration of the inclusion of the item. UN وفي هذا الصدد، قرر مكتب الجمعية العامة، إرجاء النظر في إدراج هذا البند.
    The Council would need to consider incorporating the elements of such a package in a draft resolution. UN وسيكون المجلس بحاجة إلى النظر في إدراج عناصر هذه المجموعة في مشروع قرار.
    Indigenous peoples can once again request that the article 29 of the draft declaration be considered for inclusion among the 25 articles of the Universal Declaration. UN وسيكون بإمكان الشعوب اﻷصلية أن تطلب مرة أخرى النظر في إدراج المادة ٩٢ بين مواد اﻹعلان العالمي اﻟ ٥٢.
    The Dispute Tribunal may wish to consider including provisions concerning the disqualification or recusal of judges. UN قد تود محكمة المنازعات النظر في إدراج أحكام تتناول تنحية القضاة أو انسحابهم.
    The Dispute Tribunal may wish to consider including provisions concerning evidence. UN وقد تود محكمة المنازعات النظر في إدراج أحكام تتناول وسائل الإثبات.
    The Appeals Tribunal may wish to consider including provisions concerning the disqualification or recusal of judges. UN قد تود محكمة الاستئناف في النظر في إدراج أحكام تتناول تنحية القضاة أو انسحابهم.
    :: consider including predicate offences both within and outside the jurisdiction of Papua New Guinea that are not covered. UN النظر في إدراج الجرائم الأصلية غير المشمولة سواء ضمن الولاية القضائية لبابوا غينيا الجديدة أو خارجها.
    :: consider including the failure to perform an act into the current regulation of abuse of function. UN :: النظر في إدراج عدم القيام بفعل ما ضمن النصوص التي تنظِّم جريمة إساءة استغلال الوظائف.
    In addition to limited liability corporations, the Working Group was encouraged to consider including a regime for cooperatives in its discussions on simplified business forms, particularly given the importance of cooperatives in several States. UN وإلى جانب الشركات المحدودة المسؤولية، شُجِّع الفريق العامل على النظر في إدراج نظام بشأن التعاونيات في مناقشاته المتعلقة بأشكال المنشآت المبسطة، وخصوصاً بالنظر إلى أهمية التعاونيات في دول عدة.
    As mentioned previously, given that the tool is normative and not legally binding in nature, the committee may nonetheless wish to consider the inclusion of provisions of a binding nature. UN وكما سبق ذكره، فإنه بالنظر إلى أن الأداة معيارية بطابعها وليست ملزمة قانوناً، فإن اللجنة قد ترغب مع ذلك في النظر في إدراج أحكام ذات طابع ملزم.
    Thus, the organization strongly urges the United Nations to consider the inclusion of combating violence against children in the new Millennium Development Goals, by addressing the following: UN ولهذا، تحث هذه المنظمة الأمم المتحدة على النظر في إدراج محاربة العنف ضد الأطفال ضمن الأهداف الإنمائية الجديدة للألفية، عن طريق التصدي لما يلي:
    As part of this process, Member States may wish to consider the inclusion of the responsibility to protect on the formal agenda of the General Assembly. UN وفي إطار هذه العملية، قد ترغب الدول الأعضاء في النظر في إدراج المسؤولية عن توفير الحماية في جدول الأعمال الرسمي للجمعية العامة.
    In that connection, the General Committee decided to defer its consideration of the inclusion of the item. UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب إرجاء النظر في إدراج هذا البند.
    The General Committee decided to postpone its consideration of the inclusion of item 155 to a later date. UN وقرر المكتب تأجيل النظر في إدراج البند 155 إلى موعد لاحق.
    Member States should consider incorporating the preceding goals into the broader post-2015 framework. UN وينبغي للدول الأعضاء النظر في إدراج الأهداف السابقة ضمن الإطار الأوسع لما بعد عام 2015.
    :: consider incorporating into the domestic legal system appropriate measures to provide protection to persons in the private sector who report offences of corruption to the competent authorities. UN :: النظر في إدراج تدابير مناسبة في النظام القانوني الداخلي لتوفير الحماية للأشخاص العاملين في القطاع الخاص ممن يبلغون السلطات الوطنية عن جرائم الفساد.
    Other ODS are also being considered for inclusion. UN ويجرى النظر في إدراج مواد أخرى مستنفدة لطبقة الأوزون.
    Considering that one of the main problems that developing countries wish to tackle by liberalizing their energy markets is the inadequacy of the electricity supply, it may be worth considering the inclusion of a clear reference within the liberalization commitments to the provision of public services. UN ونظراً لكون أحد المشاكل الأساسية التي تود البلدان النامية معالجتها من خلال تحرير أسواق الطاقة لديها هو عدم كفاية إمدادات الكهرباء، قد يكون من المجدي النظر في إدراج إشارة واضحة بتوفير الخدمات العامة في التزامات تحرير الأسعار.
    The relevant state bodies will be informed of the need to consider inclusion of the offences under the relevant convention as extraditable offences. UN وستُبلّغ الهيئات الحكومية المعنية بالحاجة إلى النظر في إدراج الجرائم التي تنص عليها الاتفاقيات ذات الصلة كجرائم يخضع مرتكبوها للتسليم.
    :: consider introducing clear provisions in MACMA and POCA stipulating that legal assistance cannot be declined on the ground of bank secrecy; UN النظر في إدراج أحكام واضحة في قانون المساعدة المتبادلة في الأمور الجنائية وقانون عائدات الجريمة تنص على عدم إمكانية رفض تقديم المساعدة القانونية بداعي السرّية المصرفية؛
    Noting the call to consider integrating indicators to monitor the magnitude, the trend and the socio-economic impact of non-communicable diseases into the Millennium Development Goals monitoring system, UN وإذ تلاحظ الدعوة إلى النظر في إدراج مؤشرات لرصد مدى تفشي الأمراض غير المعدية واتجاهها وآثارها الاجتماعية والاقتصادية في نظام رصد الأهداف الإنمائية للألفية،
    The Committee also requested the Secretariat to prepare a draft decision on the consideration of the listing for tributyltin compounds in Annex III to the Convention and the revision of the decision guidance document to include information relevant to the industrial category. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمانة إعداد مشروع مقرر بشأن النظر في إدراج مركبات ثلاثي البيوتيلتين في المرفق الثالث للاتفاقية، وتنقيح وثيقة توجيه القرارات لتشمل المعلومات ذات الصلة بالفئة الصناعية.
    104.79 Continue its efforts to ensure the implementation of the principle of the best interest of the child in the juvenile justice system, including by considering incorporating the restorative justice principle (Indonesia); UN 104-79 مواصلة جهودها الرامية إلى ضمان تطبيق مبدأ المصالح الفضلى للطفل في نظام قضاء الأحداث، بما في ذلك النظر في إدراج مبدأ العدالة الإصلاحية (إندونيسيا)؛
    Though not being a party to these instruments, Nauru was willing to consider the incorporation of fundamental principles into its policies and laws. UN ومع أن ناورو ليست طرفاً في هذا الصكوك فإنها راغبة في النظر في إدراج مبادئها الأساسية في سياساتها وقوانينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد