It encouraged the Gambia to consider abolishing the death penalty. | UN | وشجعت غامبيا على النظر في إلغاء عقوبة الإعدام. |
The State party should consider abolishing the death penalty or at least reinstating the moratorium on the death penalty. | UN | ينبغي للدولة الطرف النظر في إلغاء عقوبة الإعدام أو إعادة العمل بوقفها الاختياري على أقل تقدير. |
The State party should consider abolishing the death penalty or at least reinstating the moratorium on the death penalty. | UN | ينبغي للدولة الطرف النظر في إلغاء عقوبة الإعدام أو إعادة العمل بوقفها الاختياري على أقل تقدير. |
In particular, the Committee urges the State party to consider repealing article 152 of the Family Code. | UN | وبوجه خاص، تحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في إلغاء المادة 152 من قانون الأسرة. |
The Working Group therefore invites the Government of Egypt to consider repealing its Emergency Law. | UN | وعليه، يدعو الفريق العامل الحكومة المصرية إلى النظر في إلغاء قانون الطوارئ فيها. |
The State party is invited to consider the abolition of the death penalty, in the spirit of article 6, paragraph 6, of the Covenant. | UN | والدولة الطرف مدعوة إلى النظر في إلغاء حكم الإعدام، استلهاماً بروح الفقرة 6 من المادة 6 من العهد. |
The State party should consider abolishing the death penalty or at least reinstating the moratorium on the death penalty. | UN | ينبغي للدولة الطرف النظر في إلغاء عقوبة الإعدام أو إعادة العمل بوقفها الاختياري على اقل تقدير. |
The Government also agreed to consider abolishing juvenile executions and guaranteeing free and unrestricted access to the Internet. | UN | ووافقت الحكومة أيضا على النظر في إلغاء عقوبة إعدام القصر وضمان حرية الوصول إلى الإنترنت وعدم فرض قيود عليها. |
It should consider abolishing the death penalty and acceding to the Second Optional Protocol to the Covenant. | UN | وينبغي لها النظر في إلغاء عقوبة الإعدام والانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد. |
It urged Dominica to consider ratifying the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty, and to consider abolishing the death penalty. | UN | وحثت دومينيكا على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخـاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، وعلى النظر في إلغاء عقوبة الإعدام. |
138.148 consider abolishing the death penalty and ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court, at its earliest convenience (Cyprus); | UN | 138-148 النظر في إلغاء عقوبة الإعدام والتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، في أقرب وأنسب وقت (قبرص)؛ |
Romania is encouraged to consider abolishing the restrictive condition which limits the applicability of bribery of international public officials to those belonging to international organizations and courts to which Romania is a party. | UN | وتُشجّع رومانيا على النظر في إلغاء الشروط التقييدية التي تحدّ من جواز تطبيق أحكام جريمة الرشوة على الموظفين العموميين الدوليين لتقتصر على العاملين في المنظمات الدولية والمحاكم التي رومانيا طرف فيها. |
The Committee invites the State party to consider abolishing the death penalty and ratifying the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في إلغاء عقوبة الإعدام والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وذلك بهدف إلغاء عقوبة الإعدام. |
131.2. consider repealing article 377 of the Criminal Code (Chile); 131.3. | UN | 131-2- النظر في إلغاء المادة 377 من القانون الجنائي (شيلي)؛ |
It called upon Hungary to consider repealing this condition. | UN | ودعت هنغاريا إلى النظر في إلغاء هذا الشرط(135). |
The Committee urges the State party to consider repealing all remaining emergency regulations which jeopardize the realization of economic, social and cultural rights. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في إلغاء جميع أحكام الطوارئ المتبقية التي تهدد إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The State party is invited to consider the abolition of the death penalty, in the spirit of article 6, paragraph 6, of the Covenant. | UN | والدولة الطرف مدعوة إلى النظر في إلغاء حكم الإعدام، استلهاماً بروح الفقرة 6 من المادة 6 من العهد. |
The Islamic Republic of Iran also agreed to consider the abolition of executions of juvenile offenders and guaranteeing free and unrestricted access to the Internet. | UN | كما وافقت جمهورية إيران الإسلامية على النظر في إلغاء عقوبة إعدام الأحداث الجانحين والنظر في ضمان حرية الوصول غير المقيد إلى شبكة الإنترنت. |
It also noted the moratorium on the death penalty and invited Benin to consider the abolition of death penalty and to consider ratifying the Second Optional Protocol of the ICCPR. | UN | كما نوّهت بوقف تنفيذ عقوبة الإعدام ودعت بنن إلى النظر في إلغاء هذه العقوبة والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
:: consider removing the requirement that the prosecution of the offence of bribery between private persons can be started only by complaint of a victim of the offence or in case of the distortion of competition. | UN | النظر في إلغاء الاشتراط بألاَّ تبدأ محاكمة جريمة رشو الأشخاص العاديين إلاَّ بشكوى من ضحية الجريمة أو في حالة تشويه المنافسة. |
It invited the Russian Federation to consider abolition of the death penalty. | UN | ودعت الاتحاد الروسي إلى النظر في إلغاء عقوبة الإعدام. |
:: consider eliminating the requirement for a prior investigation before an illicit enrichment case can be pursued. | UN | :: النظر في إلغاء اشتراط إجراء تحقيق مسبق قبل ملاحقة حالات الإثراء غير المشروع. |
Noting that the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative was the most realistic attempt, thus far, to address the debt burden of the least developed countries, he urged bilateral official creditors to consider the cancellation or substantial reduction of debts. | UN | وأشار إلى أن مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون هي المحاولة اﻷكثر واقعية، حتى اﻵن، للتصدي لعبء الديون الذي تتحمله أقل البلدان نموا؛ وحث الدائنين الرسميين الثنائيين على النظر في إلغاء الديون أو تخفيضها بدرجة كبيرة. |
On the crucial issue of debt, Togo would once again appeal to the international community and to the creditors in particular to consider cancelling the concessional debt rescheduled in the Paris Club. | UN | وفيما يتعلق بمسألة الديون، وهي قضية حاسمة، تود توغو أن تناشد مرة أخرى المجتمع الدولي والدائنين بصفة خاصة النظر في إلغاء الديون التساهلية المعاد جدولتها في نادي باريس. |