He therefore proposed that consideration of the proposal be postponed. | UN | ولهذا فإنه يقترح إرجاء النظر في الاقتراح. |
This proposal responds to the request for proposal issued by UNIDO and includes some additional material to assist in the consideration of the proposal. | UN | ويلبي هذا الاقتراح طلب الاقتراحات الصادر من اليونيدو، ويحتوي على بعض المواد الاضافية للمساعدة على النظر في الاقتراح. |
We look forward with interest to the consideration of the proposal of the meeting of experts convened in Tehran. | UN | ونتطلع باهتمام إلى النظر في الاقتراح المقدم من اجتماع الخبراء المعقود في طهران. |
He urged other States parties to consider the proposal his delegation had made with regard to a United Nations fund to advance implementation of the Convention. | UN | وحث المتكلم الدول الأطراف الأخرى على النظر في الاقتراح الذي تقدم به وفد بلده فيما يتعلق بإنشاء صندوق للأمم المتحدة لتعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
The Committee therefore decided not to consider the proposal further. | UN | وعليه قررت اللجنة عدم مواصلة النظر في الاقتراح. |
While it is not possible to include every interested Member State in this group, each delegation will have its own important contributions to make in considering the proposal. | UN | ولئن كان متعذرا ضم كل دولة عضو مهتمة إلى هذا الفريق، فإن الفرصة ستكون مفتوحة لكل وفد لتقديم مساهمته الهامة في النظر في الاقتراح. |
B. consideration of the revised proposal presented by the Libyan Arab Jamahiriya with a view to strengthening the role of the United Nations in the | UN | النظر في الاقتراح المنقح المقدم من الجماهيرية العربية الليبية بغية تعزيز دور اﻷمم المتحدة في صون السلم واﻷمن الدوليين |
Still others proposed that consideration of the proposal be postponed until such time as it would lead to positive results. | UN | واقترح البعض اﻵخر، مع هذا، إرجاء النظر في الاقتراح إلى أن يتسنى الخروج منه بنتائج إيجابية. |
4. Some other delegations supported the consideration of the proposal in principle, noting that its consideration was related to the timing of its convening. | UN | 4 - وأيدت بعض الوفود الأخرى النظر في الاقتراح من حيث المبدأ، حيث أشارت إلى أن النظر فيه يتصل بتوقيت انعقاد المؤتمر. |
The Committee had also decided to revert to consideration of the proposal regarding budgetary surpluses should the General Assembly decide to proceed with it. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن تعود إلى النظر في الاقتراح المتعلق بفوائض الميزانية إذا قررت الجمعية العامة أن تعتمده. |
We believe the appropriate framework for doing so is our consideration of the proposal emanating from the International Conference on Population and Development. | UN | وإننا نؤمن بأن اﻹطار السليم للقيام بذلك هو النظر في الاقتراح المنبثق عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The amendment shall be considered at the next Conference of States Parties if a majority of States Parties notify the secretariat that they support further consideration of the proposal, no later than 120 days after its circulation by the secretariat. | UN | ويُنظر في التعديل في المؤتمر اللاحق للدول الأطراف إذا قامت أغلبية من الدول الأطراف، في موعد لا يتجاوز 120 يوما بعد تعميم الأمانة للاقتراح، بإخطار الأمانة بتأييدها لمتابعة النظر في الاقتراح. |
The Chairperson invited the Commission to resume its consideration of the proposal made by the observer for the European Commission. | UN | 1- الرئيسة: دعت اللجنة إلى استئناف النظر في الاقتراح الذي قدمه المراقب عن المفوضية الأوروبية. |
130. On the basis of a statement by the representative of Germany, the Council adjourned consideration of the proposal to a later stage. | UN | 130 - واستنادا إلى بيان من ممثل ألمانيا، أرجأ المجلس النظر في الاقتراح إلى مرحلة لاحقة. |
135. Also at the 35th meeting, the Council decided to postpone consideration of the proposal to a later stage. | UN | 135 - وفي الجلسة 35 أيضا، قرر المجلس تأجيل النظر في الاقتراح إلى مرحلة لاحقة. |
The Chairperson invited the Committee to consider the proposal contained in the note to the Commission following recommendation 202. | UN | 25- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في الاقتراح الوارد في الملاحظة إلى اللجنة والتي تلي التوصية 202. |
The Committee therefore decided not to consider the proposal further. | UN | وعليه قررت اللجنة عدم مواصلة النظر في الاقتراح. |
5. The Council is invited to consider the proposal put forward by Nautilus through the Interim Director-General of the Enterprise. | UN | 5 - المجلس مدعو إلى النظر في الاقتراح الذي تقدمت به نوتيلوس عن طريق المدير العام المؤقت للمؤسسة. |
Action: The CMP will be invited to consider the proposal from Kazakhstan to amend Annex B and to take any action it deems appropriate. | UN | 40- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في الاقتراح المقدم من كازاخستان لتعديل المرفق باء وإلى اتخاذ أي إجراء يراه مناسباً. |
94. Member States also expressed a number of concerns that should be taken into account when considering the proposal. | UN | 94 - وأعربت الدول الأعضاء أيضا عن عدد من الشواغل التي ينبغي اتخاذها في الاعتبار عند النظر في الاقتراح. |
C. consideration of the revised proposal submitted by | UN | جيم - النظر في الاقتراح المنقح المقدم من الجماهيرية العربية |
II. consideration OF PROPOSAL | UN | ثانيا - النظر في الاقتراح |
Some delegations expressed the view that it would be productive to revisit the proposal following the results of the work of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities of the Scientific and Technical Subcommittee. | UN | 187- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه سيكون من المفيد معاودة النظر في الاقتراح بعد ظهور نتائج أعمال الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
My delegation hopes that the responsible authorities could reconsider the proposal in the light of the Secretary-General's report. | UN | ويأمل وفد بلدي أن تعيد السلطات المسؤولة النظر في الاقتراح على ضوء تقرير الأمين العام. |