All Member States that have not yet become parties to the Convention are urged to consider acceding to it promptly. | UN | وتُحث جميع الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد طرفا في الاتفاقية، على النظر في الانضمام إليها دونما إبطاء. |
Canada continues to encourage States not parties to the Convention to review their positions and to consider acceding to the Convention. | UN | وتستمر كندا في تشجيع الدول التي ليست أطرافا في الاتفاقية على مراجعة مواقفها وعلى النظر في الانضمام إلى الاتفاقية. |
All Member States that have not yet become parties to the Convention are urged to consider acceding to that instrument promptly. | UN | وتُحث جميع الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد طرفا في الاتفاقية، على النظر في الانضمام إلى هذا الصك دونما إبطاء. |
All those treaties are open to non-member States as well, and I encourage all States represented here today to consider accession to them. | UN | وكل تلك المعاهدات مفتوحة أيضا أمام الدول غير الأعضاء، وإنني أشجع جميع الدول الممثلة هنا اليوم على النظر في الانضمام إليها. |
I take this opportunity to call upon other countries from Asia and Africa to consider becoming members of AALCO. | UN | وإنني أغتنم هذه الفرصة لكي أدعو البلدان الأخرى من آسيا وأفريقيا إلى النظر في الانضمام إلى عضوية المنظمة. |
It further urges the nuclear-weapon States to consider adhering to the relevant protocols when called upon to do so. | UN | كما يحث الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على النظر في الانضمام إلى البروتوكولات ذات الصلة عندما تدعى إلى ذلك. |
It had also urged States to consider acceding to or ratifying the Rome Statute. | UN | وذكر أن القرار حث أيضاً الدول على النظر في الانضمام إلى نظام روما الأساسي أو التصديق عليه. |
He invited those countries to consider acceding to and implementing those international conventions. | UN | ودعا تلك البلدان إلى النظر في الانضمام إلى تلك الاتفاقيات الدولية وتنفيذها. |
The Committee encourages the State party to consider acceding to ILO Convention No. 138 regarding minimum age for access to work. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في الانضمام إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 831 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام. |
The Committee encourages the State party to consider acceding to ILO Convention No. 138 regarding minimum age for access to work. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في الانضمام إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ بشأن الحد اﻷدنى لسن الاستخدام. |
The Committee encourages the State party to consider acceding to The Hague Convention of 1993 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption. | UN | وتشجﱢع اللجنة الدولة الطرف على النظر في الانضمام إلى اتفاقية لاهاي لعام ٣٩٩١ بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي. |
We welcome the increase in the number of States parties and call upon other States to consider acceding to the Agreement. | UN | ونرحب بازدياد عدد الدول الأطراف في الاتفاق ونناشد الدول الأخرى النظر في الانضمام إلى الاتفاق. |
All Member States that have not yet become a party to the Convention are urged to consider acceding to this instrument promptly. | UN | وتُحَث جميع الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد طرفا في الاتفاقية على النظر في الانضمام إلى هذا الصك على وجه السرعة. |
In that connection, we call on the non-Southeast Asian countries to consider acceding to the Treaty. | UN | وفي ذلك الصدد ندعو البلدان الخارجة عن نطاق جنوب شرقي آسيا إلى النظر في الانضمام إلى المعاهدة. |
It further invites the State party to consider acceding to ILO Convention No. 169. | UN | كما تدعو الدولة الطرف إلى النظر في الانضمام إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169. |
All Member States that have not yet become a party to the Convention are urged to consider acceding to this instrument promptly. | UN | وتم حث جميع الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية في النظر في الانضمام إلى هذا الصك على وجه السرعة. |
The Committee further encourages the State party to consider acceding to the Convention on the Reduction of Statelessness. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية. |
UNHCR strongly urges States to consider accession and to remove reservations to these instruments. | UN | وتحث المفوضية بقوة الدول على النظر في الانضمام إلى هذين الصكين وإلى سحب تحفظاتها عليهما. |
UNHCR encourages States to consider accession and to remove reservations to these instruments. | UN | وتشجع المفوضية الدول على النظر في الانضمام إلى هذين الصكين وسحب تحفظاتها عليهما. |
The Ministers called on United Nations Member States to consider becoming parties to this Convention. | UN | ودعا الوزراء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى النظر في الانضمام إلى هذه الاتفاقية. |
:: consider adhering to the remaining international and regional human rights instruments through developing consensus within the society | UN | :: النظر في الانضمام إلى ما تبقى من الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان عن طريق التوصل إلى توافق الآراء بين صفوف المجتمع |
The Conference encourages relevant States give consideration to adherence to the international instruments relating to liability for nuclear damage. | UN | ويشجع المؤتمر الدول المعنية على النظر في الانضمام إلى الصكوك الدولية المتصلة بالمسؤولية عن الأضرار النووية. |
(s) Encourages States to give consideration to acceding to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and, in regard to States Parties, to consider lifting reservations; | UN | (ق) تشجِّع الدول على النظر في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954، والدول الأطراف في هذه الاتفاقية على النظر في سحب تحفظاتها؛ |
109. Continue to consider entering into the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | 109- مواصلة النظر في الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Bhutan is not considering accession of the Convention and will only consider it depending on the relevance and need of the instrument. | UN | لا تفكر بوتان في الانضمام إلى الاتفاقية ولن تفكر في النظر في الانضمام إليها إلا إذا كان هذا الصك وجيهاً وضرورياً. |
The committee invited seven other countries in 2006 to consider joining the Kimberley Process. | UN | ودعت اللجنة سبعة بلدان أخرى في عام 2006 إلى النظر في الانضمام إلى عملية كيمبرلي. |
His Government had ratified 10 of the international conventions relating to terrorism and was considering acceding to the remaining 3. | UN | وقال إن حكومته قد صدّقت على 10 من الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وهي في صدد النظر في الانضمام إلى الثلاث المتبقية. |
113.36 consider acceding to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol (Uruguay); | UN | 113-36 النظر في الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 بشأن وضع اللاجئين وبروتوكولها الاختياري لعام 1967 (أوروغواي)؛ |