ويكيبيديا

    "النظر في الجوانب القانونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consideration of the legal aspects
        
    • consider the legal aspects
        
    • of considering the legal aspects
        
    • legal aspects of
        
    3. consideration of the legal aspects related to the application UN ٣ - النظر في الجوانب القانونية المتعلقة بتطبيق مبدأ
    Under this decision, the General Assembly would decide to resume consideration of the legal aspects of international economic relations at its fifty-first session and to include the item in the provisional agenda of that session. UN وبموجب هذا المقرر، تقرر الجمعية العامة أن تستأنف، في دورتها الحادية والخمسين، النظر في الجوانب القانونية للعلاقات الاقتصادية الدولية، وأن تدرج البند في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    consideration of the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space should be carried out for the benefit and in the interests of all States, taking into particular account the needs of developing countries UN النظر في الجوانب القانونية المتعلقة بتطبيق مبدأ أن يكون استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة ومصلحة جميع الدول، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية بصفة خاصة
    16. Invites the Sixth Committee to consider the legal aspects of the reports to be submitted by the Secretary-General, without prejudice to the role of the Fifth Committee as the Main Committee entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters. UN 16 - تدعو اللجنة السادسة إلى النظر في الجوانب القانونية للتقارير التي سيقدمها الأمين العام، مع عدم المساس بدور اللجنة الخامسة، بصفتها اللجنة الرئيسية المعهود إليها بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية.
    4. Request the Open-ended Working Group further to consider the legal aspects of the dismantling of ships with the aim of resolving this issue by the eighth meeting of the Conference of the Parties. Annex VII UN 4- تطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يواصل النظر في الجوانب القانونية لتفكيك السفن بهدف قيام الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف بحل هذه القضية.
    The General Committee decided to recommend to the Assembly that this item be allocated to the Fifth Committee for its consideration, and to the Sixth Committee for the purpose of considering the legal aspects, both institutional and procedural, of the matter. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه، وإلى اللجنة السادسة لغرض النظر في الجوانب القانونية والمؤسسية والإجرائية لهذه المسألة.
    3. consideration of the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space UN ٣ - النظر في الجوانب القانونية المتصلة بتطبيق مبدأ أن يكون استكشاف الفضاء
    The note was contingent on the conclusion of the consideration of the legal aspects of the matter and the subsequent adoption of the draft statutes by the General Assembly. UN ويرتهن صدور المذكرة باختتام النظر في الجوانب القانونية للمسألة وقيام الجمعية العامة بإقرار مشروع النظام الأساسي في مرحلة لاحقة.
    The working paper set out a number of questions that would require attention in the consideration of the legal aspects of the regime for aerospace objects. UN وقد سردت ورقة العمل عدداً من المسائل التي تحتاج إلى الاهتمام عند النظر في الجوانب القانونية لنظام الأجسام الفضائية الجوية.
    3. consideration of the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space should be carried out for the benefit and in UN النظر في الجوانب القانونية المتعلقة بتطبيق مبدأ أن يكون استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ولمصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية
    The Committee established a Working Group on Administration of Justice at the United Nations, in order to fulfill the mandate conferred by the General Assembly on the Committee, namely the consideration of the legal aspects of the reports to be submitted in connection with the item. UN أنشأت اللجنة الفريق العامل المعني بإقامة العدل في الأمم المتحدة، من أجل تنفيذ الولاية التي أناطتها الجمعية العامة باللجنة، وهي النظر في الجوانب القانونية للتقارير التي ستقدم في ما يتعلق بهذا البند.
    5. consideration of the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space should be carried out for the benefit and in the interests of all States, taking into particular account the needs of developing countries. UN ٥ - النظر في الجوانب القانونية المتعلقة بتطبيق مبدأ أن يكون استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة ومصلحة جميع الدول، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية بصفة خاصة.
    For that reason, it was necessary to clarify the contents of the Rio Group's proposal to introduce a new item entitled " consideration of the legal aspects of the reform of the United Nations " before devoting any further study to it. UN وذكر أن من الضروري لهذا السبب توضيح محتويات اقتراح مجموعة ريو بإضافة بند جديد بعنوان " النظر في الجوانب القانونية لإصلاح الأمم المتحدة " قبل القيام بأي مزيد من الدراسة بشأنه.
    The proposal made by the Rio Group concerning the item entitled " consideration of the legal aspects of the reform of the United Nations " might be an avenue worth exploring. UN وقد يكون الاقتراح الذي قدمته مجموعة ريو فيما يتعلق بالبند المعنون " النظر في الجوانب القانونية لإصلاح الأمم المتحدة " مدخلا جديرا بالاستكشاف.
    68. Invites the Sixth Committee to consider the legal aspects of the reports to be submitted by the Secretary-General, without prejudice to the role of the Fifth Committee as the Main Committee entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters; UN 68 - تدعو اللجنة السادسة إلى النظر في الجوانب القانونية للتقارير التي سيقدمها الأمين العام، دون المساس بدور اللجنة الخامسة بوصفها اللجنة الرئيسية المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    35. Invites the Sixth Committee to consider the legal aspects of the reports to be submitted by the Secretary-General without prejudice to the role of the Fifth Committee as the Main Committee entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters; UN 35 - تدعو اللجنة السادسة إلى النظر في الجوانب القانونية للتقارير التي سيقدمها الأمين العام دون المساس بدور اللجنة الخامسة بوصفها اللجنة الرئيسية المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بمسائل الإدارة والميزانية؛
    The General Committee took note of paragraph 68 of resolution 62/228, in which the General Assembly invited the Sixth Committee to consider the legal aspects of the reports to be submitted by the Secretary-General, without prejudice to the role of the Fifth Committee as the Main Committee entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters. UN أحاط المكتب علمابالفقرة 68 من القرار 62/228 التي دعت فيها الجمعية العامة اللجنة السادسة إلى النظر في الجوانب القانونية للتقارير التي سيقدمها الأمين العام ، دون المساس بدور اللجنة الخامسة بوصفها اللجنة الرئيسية المعهود إليها بمسؤوليات شؤون الإدارة والميزانية.
    In paragraph 68 of its resolution 62/228 of 22 December 2007, the General Assembly invited the Sixth Committee to consider the legal aspects of the reports to be submitted by the Secretary-General, without prejudice to the role of the Fifth Committee as the Main Committee entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters. UN وقامت الجمعية العامة، في الفقرة 68 من قرارها 62/228 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007، بدعوة اللجنة السادسة إلى النظر في الجوانب القانونية للتقارير التي سيقدمها الأمين العام، دون المساس بدور اللجنة الخامسة بوصفها اللجنة الرئيسية المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية.
    35. Invites the Sixth Committee to consider the legal aspects of the reports to be submitted by the Secretary-General without prejudice to the role of the Fifth Committee as the Main Committee entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters; UN 35 - تدعو اللجنة السادسة إلى النظر في الجوانب القانونية للتقارير التي سيقدمها الأمين العام دون المساس بدور اللجنة الخامسة بوصفها اللجنة الرئيسية المنوطة بها مسؤوليات الشؤون الإدارية والمتعلقة بالميزانية؛
    As you are aware, at its 2nd plenary meeting, on 16 September 2011, the General Assembly decided to allocate this item to the Fifth Committee and to the Sixth Committee for the purpose of considering the legal aspects of the reports to be submitted in connection with the item. UN وكما تعلمون، فإن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة الثانية المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2011، إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة السادسة لغرض النظر في الجوانب القانونية للتقارير التي ستقدم بصدد هذا البند.
    As you are aware, at its second plenary meeting on 17 September 2010, the General Assembly decided to allocate this item to the Fifth Committee and to the Sixth Committee for the purpose of considering the legal aspects of the reports to be submitted in connection with the item. UN وكما تعلمون، فإن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة الثانية المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2010، إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة السادسة بغرض النظر في الجوانب القانونية والتقارير التي ستقدم بصدد البند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد