ويكيبيديا

    "النظر في الشكاوى المقدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consideration of complaints
        
    • examining complaints
        
    • examine complaints
        
    • consider complaints
        
    • examination of complaints
        
    5. The Committee may, if it deems appropriate, decide to sever consideration of complaints of multiple complainants. UN 5- يجوز للجنة، إذا رأت ذلك ملائماً، تجزئة النظر في الشكاوى المقدمة من عدة أشخاص.
    5. The Committee may, if it deems appropriate, decide to sever consideration of complaints of multiple complainants. UN 5- يجوز للجنة، إذا رأت ذلك ملائماً، تجزئة النظر في الشكاوى المقدمة من عدة أشخاص.
    5. The Committee may, if it deems appropriate, decide to sever consideration of complaints of multiple complainants. UN 5- يجوز للجنة، إذا رأت ذلك ملائماً، تجزئة النظر في الشكاوى المقدمة من عدة أشخاص.
    It points out that the Swedish authorities therefore apply the same type of test as the Committee when examining complaints under the Convention. UN وهي تشير إلى أن السلطات السويدية تطبق بالتالي نفس نوع الاختبار الذي تطبقه اللجنة عند النظر في الشكاوى المقدمة بموجب الاتفاقية.
    5. The Committee may, if it deems appropriate, decide to sever consideration of complaints of multiple complainants. UN 5- يجوز للجنة، إذا رأت ذلك ملائماً، تجزئة النظر في الشكاوى المقدمة من عدة أشخاص.
    5. The Committee may, if it deems appropriate, decide to sever consideration of complaints of multiple complainants. UN 5- يجوز للجنة، إذا رأت ذلك ملائماً، تجزئة النظر في الشكاوى المقدمة من عدة أشخاص.
    5. The Committee may, if it deems appropriate, decide to sever consideration of complaints of multiple complainants. UN 5- يجوز للجنة، إذا رأت ذلك ملائماً، تجزئة النظر في الشكاوى المقدمة من عدة أشخاص.
    VI. consideration of complaints under article 22 of the Convention 116 - 150 180 UN سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 116-150 243
    VI. consideration of complaints under article 22 of the Convention 102 - 138 184 UN سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 102-138 246
    VI. consideration of complaints under article 22 of the Convention 101 - 137 180 UN سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 101-137 242
    VI. consideration of complaints under article 22 of the Convention UN سادساً- النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    VI. consideration of complaints under article 22 of the Convention 84 - 123 150 UN سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 84-123 203
    VI. consideration of complaints UNDER ARTICLE 22 OF THE CONVENTION 73 99 102 UN سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 73 -99 121
    VI. consideration of complaints UNDER ARTICLE 22 OF THE CONVENTION UN سادسا - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    VI. consideration of complaints UNDER ARTICLE 22 OF THE CONVENTION UN سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    VI. consideration of complaints UNDER ARTICLE 22 OF THE CONVENTION 64 87 96 UN سادساً- النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 64-87 124
    VI. consideration of complaints UNDER ARTICLE 22 OF THE CONVENTION 64 87 96 UN سادساً- النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 64-87 124
    It points out that the Swedish authorities therefore apply the same type of test as the Committee when examining complaints under the Convention. UN وهي تشير إلى أن السلطات السويدية تطبق بالتالي نفس نوع الاختبار الذي تطبقه اللجنة عند النظر في الشكاوى المقدمة بموجب الاتفاقية.
    While the CCPR Committee reiterated that it had no jurisdiction to examine complaints under article 1 of ICCPR, it also made a step forward by underlining that this provision may be relevant in the interpretation of other rights protected under ICCPR, in particular article 27. UN وفي حين أن اللجنة أعادت التأكيد على أن النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 1 من العهد ليس من اختصاصها، إلا أنها قامت بخطوة نحو الأمام إذ شددت على أن أحكام المادة 1 قد تكون مهمة في تفسير حقوق أخرى يحميها العهد، لا سيما المادة 27 منه.
    Given the need to ensure independence, professionalism and accountability in accordance with the new relevant General Assembly resolutions, it is the view of the Council that the Assembly should mandate an independent institution to consider complaints that arise. UN ونظرا لضرورة كفالة الاستقلال والمهنية والمساءلة وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، يرى المجلس أنه ينبغي للجمعية العامة أن تسند إلى مؤسسة مستقلة أمر النظر في الشكاوى المقدمة.
    The Panel elected its Presiding Member, adopted its rules of procedure and continued with its examination of complaints, dealing with issues such as property rights and access to courts. UN وانتخب الفريق رئيسه واعتمد نظامه الداخلي، وواصل النظر في الشكاوى المقدمة المتعلقة بمسائل حقوق الملكية وفرص التقاضي أمام المحاكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد