ويكيبيديا

    "النظر في المادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consideration of article
        
    • Consideration of rule
        
    • consider article
        
    • considering article
        
    • revision of article
        
    • consideration of the article
        
    • review Section
        
    • review article
        
    • examination of article
        
    • reconsider article
        
    Her delegation wished to have some time to submit a proposal and therefore requested that consideration of article 10 should be postponed. UN ويأمل الوفد المصري أن تُعطى له مهلة ليقدم مقترحا، وأن يرجأ بالتالي النظر في المادة ١٠ إلى جلسة لاحقة.
    However, several delegations indicated that they did not want to take any decisions with regard to article 13 before the consideration of article 12 was completed. UN ولكن بعض الوفود أشارت إلى أنها لا تريد اتخاذ قرار بشأن المادة 13 قبل استكمال النظر في المادة 12.
    The provisional application of treaties was not raised during the consideration of article 15 at the Vienna Conference. UN ولم تثار مسألة التطبيق المؤقت للمعاهدات أثناء النظر في المادة 15 في مؤتمر فيينا.
    21/COP.2 Consideration of rule 47 of the rules of procedure UN 21م/ أ-2 النظر في المادة 47 من النظام الداخلي
    21/COP.7 Consideration of rule 47 of the rules of procedure UN 21/م أ-7 النظر في المادة 47 من النظام الداخلي
    169. Before reaching conclusions on article 5, it is necessary to consider article 6, to which it is closely linked. UN ٩٦١ - وقبل استخلاص نتائج بشأن المادة ٥، يلزم النظر في المادة ٦ التي ترتبط بها ارتباطا وثيقا.
    The drafting group should bear that in mind when considering article 46. UN وعلى فريق الصياغة أن يضع ذلك في الحسبان لدى النظر في المادة 46.
    Perhaps that issue could be taken up during the consideration of article 47. UN ورأى أنَّه قد يكون من الممكن معالجة هذه المسألة عند النظر في المادة 47.
    He again suggested that, in order to save time, the Working Group should begin its consideration of article 4. UN واقترح من جديد البدء في النظر في المادة ٤ لعدم إضاعة الوقت.
    They requested that all the amendments proposed since the consideration of article 1 should be made available in writing. UN وأعربا عن رغبتهما في الحصول على مجمل كتابي للتعديلات المقترحة منذ النظر في المادة اﻷولى.
    66. The working group decided to defer the consideration of article 12 ter to its fourth session. UN ٦٦- وقرر الفريق العامل تأجيل النظر في المادة ٢١ ثالثا إلى دورته الرابعة.
    36. The Working Group then moved to consideration of article 1 of the draft declaration. UN 36- انتقل الفريق العامل بعد ذلك إلى النظر في المادة 1 من مشروع الإعلان.
    26. The Commission returned to the consideration of article 24 during the adoption of the final draft articles on the law of treaties. UN 26 - وعادت اللجنة إلى النظر في المادة 24 أثناء اعتمادها للصيغة النهائية لمشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات.
    21/COP.7 Consideration of rule 47 of the rules of procedure 48 UN 21/م أ-7 النظر في المادة 47 من النظام الداخلي 47
    (i) Consideration of rule 47 of the rules of procedure; UN `1` النظر في المادة 47 من النظام الداخلي؛
    20/COP.5 Consideration of rule 47 of the rules of procedure UN 20/م أ-5 النظر في المادة 47 من النظام الداخلي
    21/COP.6 Consideration of rule 47 of the rules of procedure 41 UN 21/م أ-6 النظر في المادة 47 من النظام الداخلي 35
    (i) Consideration of rule 47 of the rules of procedure; UN `1` النظر في المادة 47 من النظام الداخلي؛
    It would be useful to consider article 7 in the context of the Convention as a whole. UN ورأى أنه سيكون من المفيد النظر في المادة ٧ في سياق الاتفاقية بكاملها.
    This question will be discussed in greater depth when considering article 40. UN 26 - وستُبحث المسألة بقدر أكبر من التفصيل عند النظر في المادة 40.
    As for the issue of a large amount of income that can be earned in a very short period of time in dealing with services, they suggested that the issue be addressed through the revision of article 5. UN أما بالنسبة لمسألة المبالغ الكبيرة من الإيرادات التي يمكن أن تكون قد اكتُـسبت في فترة قصيرة جدا من الزمن في التعامل مع الخدمات، فاقترحوا أن يتم تناول هذه القضية من خلال إعادة النظر في المادة 5.
    The Working Group agreed to the proposed approach and proceeded with a paragraph-by-paragraph consideration of the article. UN ووافق الفريق العامل على النهج المقترح وانتقل إلى النظر في المادة فقرة بفقرة.
    The Committee recommends to the State party that it review Section 3 of the Constitution with a view to adopting a definition of racial discrimination which fully complies with article 1 of the Convention. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في المادة 3 من الدستور بغية اعتماد تعريف للتمييز العنصري يتوافق تماماً مع المادة 1 من الاتفاقية.
    The Assembly also requested the States parties to the Convention to meet in 1995 in order to review article 20 of the Convention. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تجتمع في عام ١٩٩٥ من أجل إعادة النظر في المادة ٢٠ من الاتفاقية.
    There was therefore a need for further examination of article 13 in conjunction with article 12. UN ولذلك تقوم الحاجة إلى مواصلة النظر في المادة 13 مقترنة بالمادة 12.
    To this end, we should reconsider article VI of the Agency's statute. UN وتحقيقا لذلك فلا بد من إعادة النظر في المادة الرابعــة مــن النظام اﻷساسي للوكالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد