ويكيبيديا

    "النظر في تنفيذ الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consideration of the implementation of the Convention
        
    • consider implementation of the Convention
        
    • consideration of implementation of the Convention
        
    • take up implementation of the Convention
        
    • consider the implementation of the Convention
        
    • considering the implementation of the Convention
        
    consideration of the implementation of the Convention in Dominica in the absence of a report UN النظر في تنفيذ الاتفاقية في دومينيكا مع عدم وجود تقرير ما
    They have also been advised that, should their reports not be submitted by the designated time, the Committee intends to proceed with consideration of the implementation of the Convention in the absence of a report. UN كما أُخطرا باعتزام اللجنة بدء النظر في تنفيذ الاتفاقية دون وجود تقرير، في حال عدم تقديم تقاريرهما في التاريخ المحدد.
    They have also been advised that, should their reports not be submitted by the designated time, the Committee intends to proceed with consideration of the implementation of the Convention in the absence of a report. UN كما أُخطرا باعتزام اللجنة بدء النظر في تنفيذ الاتفاقية دون وجود تقرير، في حال عدم تقديم تقاريرهما في التاريخ المحدد.
    Failure to submit the reports would have prompted the Committee to consider implementation of the Convention in the absence of a report. UN وإذا لم يتم تقديم هذه التقارير فستضطر اللجنة إلى النظر في تنفيذ الاتفاقية في حالة عدم وجود تقرير.
    consideration of implementation of the Convention in the absence of a report UN النظر في تنفيذ الاتفاقية في حالة عدم وجود تقرير
    Before deciding to proceed to consideration in the absence of a report, the Committee will notify the State party concerned of its intention to take up implementation of the Convention at a designated future session and invite that State party to submit the requested report before the designated session. UN وقبل أن تقرر اللجنة المضي في النظر في تنفيذ الاتفاقية في ظل عدم وجود تقرير، فإنها ستخطر الدولة الطرف المعنية بنيتها أن تتناول مسألة تنفيذ هذه الاتفاقية في دورة مقبلة محددة وتدعو تلك الدولة الطرف إلى تقديم التقرير المطلوب قبل الدورة المحددة.
    B. consideration of the implementation of the Convention in the Syrian Arab Republic, in the absence of the special report requested by the Committee UN باء- النظر في تنفيذ الاتفاقية في الجمهورية العربية السورية في ظل عدم تقديم تقرير خاص مطلوب من اللجنة
    B. consideration of the implementation of the Convention in the Syrian Arab Republic, in the absence of the special report requested by the Committee UN باء- النظر في تنفيذ الاتفاقية في الجمهورية العربية السورية في ظل عدم تقديم تقرير خاص مطلوب من اللجنة
    Failing receipt of the reports within the suggested timeframe, and as a last resort, the Committee would proceed with consideration of the implementation of the Convention in those States parties in the absence of a report. UN وفي حالة عدم استلام التقارير في غضون الفترة المقترحة، ستباشر اللجنة كملجأ أخير النظر في تنفيذ الاتفاقية في تلك الدول الأطراف في غياب التقارير.
    As a last resort and failing the receipt of the reports within the suggested time frame, the Committee intends to proceed with consideration of the implementation of the Convention in those four States parties in the absence of a report. UN وفي حال عدم تلقي اللجنة هذه التقارير ضمن الإطار الزمني المقترح، فإنها تنوي، كملاذ أخير، الشروع في النظر في تنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف الأربع بدون أي تقرير.
    As a measure of last resort, and failing the receipt of the reports within the suggested time frame, the Committee noted its intention to proceed with the consideration of the implementation of the Convention in these States parties in the absence of a report. UN وكتدبير أخير، وفي حالة عدم تلقي التقارير في غضون الإطار الزمني المقترح، بيّنت اللجنة عزمها المضي قدما في النظر في تنفيذ الاتفاقية في هذه الدول الأطراف مع عدم وجود تقرير.
    As a measure of last resort, and failing the receipt of the reports within the suggested time frame, the Committee will proceed with consideration of the implementation of the Convention in the States parties concerned in the absence of a report. UN وستمضي اللجنة، كحل أخير في حالة عدم ورود التقارير في غضون الإطار الزمني المقترح، في النظر في تنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف المعنية في غياب التقرير.
    As a measure of last resort, and failing the receipt of the reports within the suggested time frame, the Committee will proceed with consideration of the implementation of the Convention in the four States parties in the absence of a report. UN وكتدبير أخير، في حالة عدم تلقي التقارير في غضون الإطار الزمني المقترح، ستمضي اللجنة في النظر في تنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف الأربعة في غياب تقاريرها.
    As a measure of last resort, and failing the receipt of the reports within the suggested time frame, the Committee will proceed with consideration of the implementation of the Convention in the four States parties in the absence of a report. UN وكتدبير أخير، في حالة عدم تلقي هذه التقارير في غضون المهلة المقترحة، ستنتقل اللجنة إلى النظر في تنفيذ الاتفاقية في هذه الدول الأطراف الأربع في غياب تقاريرها.
    Failing receipt of the reports within the suggested time frame, and as a measure of last resort, the Committee decided to proceed with consideration of the implementation of the Convention in those States parties in the absence of a report. UN وفي حالة عدم توفر التقارير ذات الصلة ضمن الإطار الزمني المقترح، فإن اللجنة قد قررت، كملاذ أخير، أن تمضي في النظر في تنفيذ الاتفاقية في تلك الدول الأطراف إن لم تقدم أي تقرير.
    The Committee may also wish to recall that it decided to consider implementation of the Convention in the Bahamas, the Central African Republic, Grenada and Seychelles in early 2010, and Chad, Comoros and Lesotho in the second part of 2010, if necessary, in the absence of a report. UN وقد تود اللجنة أيضاً الإشارة إلى أنها قررت النظر في تنفيذ الاتفاقية في جزر البهاما، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وسيشيل، وغرينادا في أوائل عام 2010، وتشاد وجزر القمر وليسوتو في النصف الثاني من عام 2010، حتى وإن اقتضى الأمر النظر فيها دون وجود تقرير.
    It also reiterated its decision to consider implementation of the Convention in the absence of a report only as a measure of last resort and in the presence of a delegation. UN وكررت أيضا التأكيد على مقررها الذي يقضي بعدم النظر في تنفيذ الاتفاقية في حال عدم تقديم تقرير إلا كإجراء أخير وبحضور الوفد المعني.
    It also reiterated its decision to consider implementation of the Convention in the absence of a report only as a measure of last resort and in the presence of a delegation. UN وكررت أيضا التأكيد على مقررها الذي يقضي بعدم النظر في تنفيذ الاتفاقية في حال عدم تقديم تقرير إلا كإجراء أخير وبحضور الوفد المعني.
    consideration of implementation of the Convention in the absence of a report UN النظر في تنفيذ الاتفاقية في حالة عدم وجود تقرير
    consideration of implementation of the Convention in the absence of a report UN النظر في تنفيذ الاتفاقية في حالة عدم وجود تقرير
    Before deciding to proceed to consideration in the absence of a report, the Committee will notify the State party concerned of its intention to take up implementation of the Convention at a designated future session and invite that State party to submit the requested report before the designated session. UN وقبل أن تقرر اللجنة المضي في النظر في تنفيذ الاتفاقية دون وجود تقرير، تخطر الدولة الطرف المعنية أنها تعتزم النظر في تنفيذ الاتفاقية في دورة مقبلة محددة وتدعوها إلى تقديم التقرير المطلوب قبل تاريخ عقد تلك الدورة.
    In the event that a report is not received by that deadline, the Committee will proceed to consider the implementation of the Convention in the State party concerned. UN وفي حال عدم تلقي التقرير حتى ذاك الموعد، ستشرع اللجنة في النظر في تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف المعنية.
    Although in its early stages, the Committee's analysis of complaints submitted under the Optional Protocol indicated that it now had the opportunity, drawing on the experience of other treaty bodies, to deepen its contribution to the jurisprudence on gender equality by considering the implementation of the Convention against the facts of concrete individual cases. UN رغم أن التحليل الذي اضطلعت به اللجنة في مراحلها الأولية للشكاوى المقدمة في إطار البروتوكول الاختياري أشار إلى أنه كان لدى اللجنة الفرصة في ذلك الوقت، بناء على خبرة الهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدة، لكي تعمق إسهامها في المجموعة القانونية المعنية بالمساواة بين الجنسين عن طريق النظر في تنفيذ الاتفاقية في ضوء حقائق الحالات الفردية الملموسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد