・Consider expanding health support for women at the Study Group on Women's Health Promotion that is composed of private experts. | UN | النظر في توسيع نطاق الدعم الصحي للمرأة في فريق الدراسة المعني بتعزيز صحة المرأة، المؤلف من خبراء خاصين. |
States parties must consider expanding the scope of the grant to cover that component. | UN | ويجب على الدول الأطراف النظر في توسيع نطاق المنحة بحيث تغطي ذلك العنصر. |
We urge the EU and other development partners to consider extending the training programmes to wider regions. | UN | نحث الاتحاد الأوروبي وغيره من الشركاء الإنمائيين على النظر في توسيع نطاق برامج التدريب لتشمل مناطق أوسع. |
:: consider extending the scope of the provisions relative to trading in influence and abuse of functions in line with the Convention. | UN | :: النظر في توسيع نطاق الأحكام المتعلقة بالمتاجرة بالنفوذ وإساءة استغلال الوظائف بما يتماشى مع الاتفاقية. |
:: consider broadening the scope of criminalization of corruption in the private sector beyond principal-agent relations. | UN | :: النظر في توسيع نطاق تجريم الفساد في القطاع الخاص بما يتجاوز العلاقات بين الأصيل والوكيل. |
The Council was faced with the possibility of having to consider the expansion of the United Nations operation in Tajikistan in order to respond to this important request. | UN | وقد ووجه المجلس بإمكانية وجوب النظر في توسيع عملية اﻷمم المتحدة في طاجيكستان من أجل الاستجابة لهذا الطلب الهام. |
Brazil supports the consideration of the expansion of the membership of the Conference, as this would promote richer and more comprehensive discussions within that body. | UN | وتؤيد البرازيل النظر في توسيع عضوية المؤتمر، إذ أن هذا من شأنه أن يعزز مناقشات أكثر ثراء وأشمل داخل الهيئة. |
Participants called on the IPHE to consider expanding its membership and cooperate with developing countries. | UN | وأهاب المشاركون بالبرنامج الدولي المعني بالآثار الصحية النظر في توسيع عضويته والتعاون مع البلدان النامية. |
However, some States were asked to consider expanding the scope of the national law to include any property and all parts of the private sector. | UN | غير أنَّه طُلب من بعض الدول النظر في توسيع نطاق قوانينها الوطنية لتشمل أيَّ ممتلكات تابعة للقطاع الخاص وسائر أجزائه. |
In view of the increase in the membership of the General Assembly, it was quite reasonable to consider expanding the membership of the Security Council. | UN | ونظرا لزيادة أعضاء الجمعية العامة، من المعقول تماما النظر في توسيع عضوية مجلس اﻷمن. |
Given the magnitude and range of emergency humanitarian crises, it may also be useful to consider expanding its resources. | UN | وقد يكون من المفيد أيضا النظر في توسيع موارده، مراعاة لحجم اﻷزمات اﻹنسانية الطارئة ونطاقها. |
The substantial growth in membership of the United Nations in recent years made it necessary to consider expanding the membership of the Special Committee so as to make it more representative. | UN | وقال إن الزيادة الكبيرة في عضوية اﻷمم المتحدة في السنوات اﻷخيرة تستلزم النظر في توسيع عضوية اللجنة الخاصة لجعلها أكثر تمثيلا. |
Some commentators called on the Government to consider extending the service to children aged six and above. | UN | ودعا بعض المعلقين الحكومة إلى النظر في توسيع نطاق الخدمة لتشمل الأطفال البالغين ست سنوات فما فوق. |
:: consider extending articles 375 and 376 of the Criminal Code to embezzlement, misappropriation or other diversion of immovable values. | UN | :: النظر في توسيع نطاق المادتين 375 و376 من القانون الجنائي بحيث تشملان الاختلاس أو التبديد أو تسريب الممتلكات المنقولة بطريقة أخرى. |
:: consider extending the scope of the current provisions on embezzlement in the private sector to cover the full scope as set out in the Convention. | UN | :: النظر في توسيع نطاق الأحكام النافذة المتعلقة بالاختلاس في القطاع الخاص ليشمل جميع الحالات على النحو المبيَّن في الاتفاقية. |
" 4. Further invites the President of the General Assembly to consider broadening the scope of those consultations by inviting contributions from, inter alia, scientific and academic institutions; | UN | " ٤ - تدعو كذلك رئيس الجمعية العامة الى النظر في توسيع نطاق تلك المشاورات عن طريق دعوة المؤسسات العلمية واﻷكاديمية، ضمن جهات أخرى، الى اﻹسهام فيها؛ |
4. Further invites the President of the General Assembly to consider broadening the scope of those consultations by inviting contributions from, inter alia, scientific and academic institutions; | UN | ٤ - تدعو كذلك رئيس الجمعية العامة الى النظر في توسيع نطاق تلك المشاورات عن طريق دعوة المؤسسات العلمية واﻷكاديمية، ضمن جهات أخرى، الى الاسهام فيها؛ |
Therefore, we believe that it would be premature to take a decision now to establish a new group of experts for 1997 to consider the expansion of the Register. | UN | لذلك، نعتقد أنه من السابق ﻷوانه اتخاذ قرار اﻵن بإنشاء فريق خبراء جديد لعام ١٩٩٧ بغية النظر في توسيع السجل. |
Naturally, consideration of the expansion of the Conference on Disarmament would be worth while only if accompanied by real political will on the part of all to work towards this goal. | UN | ولن يكون النظر في توسيع مؤتمر نزع السلاح مجدياً بطبيعة الحال الا إذا كان مصحوباً بإرادة سياسية حقيقية من جانب الجميع للعمل من أجل تحقيق ذلك الهدف. |
:: consider widening the scope of PSC to cover all public officials and harmonize the manner in which public officials are dealt with across the existing service commissions in relation to the provisions of the Convention; | UN | :: النظر في توسيع نطاق عمل لجنة الخدمة العمومية لتشمل جميع الموظفين العموميين، وإضفاء التجانس على طريقة التعامل مع الموظفين العموميين في جميع لجان الخدمة القائمة فيما يخص أحكام الاتفاقية. |
To this end, we would urge the Conference on Disarmament to consider enlarging the role of NGOs in the work of the CD. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، نحث مؤتمر نزع السلاح على النظر في توسيع دور المنظمات غير الحكومية في عمل المؤتمر. |
We furthermore wish to underline the desirability of considering the expansion of the Fund's scope, as its utilization has so far been limited to organizations of the United Nations system. | UN | علاوة على ذلك، نود أن نؤكد علــى استصواب النظر في توسيع نطاق الصندوق، ﻷن استعماله اقتصر حتى اﻵن على منظمات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Urgent consideration should be given to expanding the mandate of the AU in Darfur so as to include the protection of civilians. | UN | وينبغي تعجيل النظر في توسيع نطاق ولاية الاتحاد الأفريقي في دارفور كي تشمل حماية المدنيين. |
It encourages the Government to consider expansion of the economic and social infrastructure to enable those communities to be provided with access to clean water, energy, medical care, education, and other essential services and, in this regard, it calls special attention to the situation of the Guaraní people. | UN | وهي تشجع الحكومة على النظر في توسيع الهياكل اﻷساسية الاقتصادية والاجتماعية لكي تتيح لهذه الجماعات إمكانية الحصول على المياه النقية والطاقة والرعاية الطبية والتعليم والخدمات اﻷساسية اﻷخرى، وهي تطلب، في هذا الصدد، إيلاء اهتمام خاص لحالة الشعب الغواراني. |
consider an expansion of the checklist for the legislator. | UN | (ب) النظر في توسيع نطاق القائمة المرجعية للمشرّع.() |
My delegation also wishes to reiterate the need to keep the interests of small States in mind when considering the enlargement of the Security Council. | UN | يود وفد بلدي أيضا أن يؤكد من جديد ضرورة مراعاة مصالح الدول الصغيرة عند النظر في توسيع مجلس اﻷمن. |