ويكيبيديا

    "النظر في حالة حقوق الإنسان في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consideration of the human rights situation in
        
    • consider the situation regarding human rights in
        
    • examination of the human rights situation in
        
    • consider the human rights situation in
        
    • examining the human rights situation in
        
    • seized of the human rights situation in
        
    • examine the situation of human rights in
        
    • considering the human rights situation in
        
    18. Decides to continue its consideration of the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo at its twenty-seventh regular session. UN 18- يقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية في دورته العادية السابعة والعشرين.
    18. Decides to continue its consideration of the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo at its twenty-seventh regular session. UN 18- يقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية في دورته العادية السابعة والعشرين.
    In April 2002, the Commission ended its consideration of the human rights situation in Togo under its confidential procedure. UN وفي نيسان/أبريل 2002، انتهت اللجنة من النظر في حالة حقوق الإنسان في توغو بموجب إجرائها السري.
    This will reduce the need for the Committee to request further information when it considers a report and will help the Committee to consider the situation regarding human rights in every State party on an equal basis. UN ومن شأن هذا أن يقلل احتياج اللجنة إلى طلب مزيد من المعلومات عند النظر في التقارير، وسيساعد اللجنة في النظر في حالة حقوق الإنسان في كل دولة من الدول الأطراف على أساس متساو.
    This will reduce the need for the Committee to request further information when it considers a report and will help the Committee to consider the situation regarding human rights in every State party on an equal basis. UN ومن شأن هذا أن يقلل احتياج اللجنة إلى طلب مزيد من المعلومات عند النظر في التقارير، وسيساعد اللجنة في النظر في حالة حقوق الإنسان في كل دولة من الدول الأطراف على أساس متساو.
    The Independent Expert recommended that the Commission on Human Rights strengthen the examination of the human rights situation in Somalia. UN ٤- وقد أوصت الخبيرة المستقلة بأن تعزز لجنة حقوق اﻹنسان النظر في حالة حقوق اﻹنسان في الصومال.
    " 14. Decides to continue consideration of the human rights situation in Canada during the next session of the General Assembly. " UN " 14 - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في كندا خلال الدورة المقبلة للجمعية العامة " .
    The Council has decided to discontinue the consideration of the human rights situation in Maldives and has decided to keep the human rights situation in Turkmenistan under review. " UN وقرر المجلس وقف النظر في حالة حقوق الإنسان في ملديف، وقرر الإبقاء على حالة حقوق الإنسان في تركمانستان قيد الاستعراض " .
    1. Uzbekistan remains convinced that the consideration of the human rights situation in the country at the sixtieth session of the United Nations General Assembly was undertaken without any real justification and that it had nothing to do with the actual state of affairs in Uzbekistan but pursued other goals altogether. UN 1 - لا تزال أوزبكستان مقتنعة بأن النظر في حالة حقوق الإنسان في البلد في الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة قد جرى دون أي مبرر فعلي وأنه ليست له أي علاقة بالحالة الفعلية في أوزبكستان وأنه قد تم تنفيذه من أجل أهداف أخرى تماما.
    This failure was of considerable significance in bringing about the adoption of a decision by the Commission on Human Rights at its sixty-first session on continuing its consideration of the human rights situation in Uzbekistan under the confidential 1503 procedure, although there was no justification or grounds for discussing the issue of Uzbekistan within the Commission. UN وكان لهذا الإخفاق أهمية كبيرة في دفع لجنة حقوق الإنسان إلى اعتماد قرار في دورتها الحادية والستين يقضي بمواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان بموجب الإجراء السري رقم 1503، على الرغم من عدم وجود أي مبررات أو أسباب لمناقشة مسألة أوزبكستان داخل اللجنة.
    Uzbekistan remains convinced that the consideration of the human rights situation in the country at the sixtieth session of the United Nations General Assembly was undertaken without any real justification and that it had nothing to do with the actual state of affairs in Uzbekistan but pursued other goals altogether. UN لا تزال أوزبكستان مقتنعة بأن النظر في حالة حقوق الإنسان في البلد خلال الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة تم دون أي مبرر حقيقي وبأن ذلك لم تكن له أي علاقة بالوضع الحقيقي في أوزبكستان بل كانت له أهداف مختلفة تماماً.
    The Sixteenth Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement in Bali had emphasized the role of the Human Rights Council as the United Nations body principally responsible for consideration of the human rights situation in all countries without distinction. UN وأضافت أن المؤتمر الوزاري السادس عشر لحركة عدم الانحياز الذي عقد في بالي أكد على دور مجلس حقوق الإنسان بوصفه جهاز الأمم المتحدة المسؤول بشكل رئيسي عن النظر في حالة حقوق الإنسان في جميع الدول دون تمييز.
    A.4 Compliance with these guidelines will reduce the need for the Committee to request further information when it proceeds to consider a report; it will also help the Committee to consider the situation regarding human rights in every State party on an equal basis. UN ألف -4 والامتثال لهذه المبادئ التوجيهية سوف يُقلل من اضطرار اللجنة إلى طلب مزيد من المعلومات عندما تبدأ النظر في تقرير من التقارير؛ وسوف يُساعد اللجنة أيضا في النظر في حالة حقوق الإنسان في كل دولة من الدول الأطراف على قدم المساواة.
    A.4 Compliance with these guidelines will reduce the need for the Committee to request further information when it proceeds to consider a report; it will also help the Committee to consider the situation regarding human rights in every State party on an equal basis. UN ألف -4 والامتثال لهذه المبادئ التوجيهية سوف يُقلل من اضطرار اللجنة إلى طلب مزيد من المعلومات عندما تبدأ النظر في تقرير من التقارير؛ وسوف يُساعد اللجنة أيضا في النظر في حالة حقوق الإنسان في كل دولة من الدول الأطراف على قدم المساواة.
    A.4 Compliance with these guidelines will reduce the need for the Committee to request further information when it proceeds to consider a report; it will also help the Committee to consider the situation regarding human rights in every State party on an equal basis. UN ألف -4 والامتثال لهذه المبادئ التوجيهية سوف يُقلل من اضطرار اللجنة إلى طلب مزيد من المعلومات عندما تبدأ النظر في تقرير من التقارير؛ وسوف يُساعد اللجنة أيضا في النظر في حالة حقوق الإنسان في كل دولة من الدول الأطراف على قدم المساواة.
    88. The Independent Expert, therefore, recommends that the Commission on Human Rights strengthen the examination of the human rights situation in Somalia. UN ٨٨- وتوصي الخبيرة المستقلة، بالتالي، بأن تعزز لجنة حقوق اﻹنسان النظر في حالة حقوق اﻹنسان في الصومال.
    9. Decides to continue examination of the human rights situation in Kosovo at the fiftieth session under the item entitled " Human rights questions " . UN ٩ - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو في الدورة الخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    8. Decides to continue examination of the human rights situation in Kosovo at its fifty-second session under the item entitled " Human rights questions " . UN ٨ - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    He called on the international community to consider the human rights situation in Myanmar objectively and seek to strengthen dialogue and trust with the Government. UN ودعا المجتمع الدولي إلى النظر في حالة حقوق الإنسان في ميانمار بشكل موضوعي والسعي إلى تعزيز الحوار والثقة مع الحكومة.
    VI. Analysis of the human rights situation 130. In examining the human rights situation in Côte d'Ivoire, it is important to keep in mind that, whatever the political, economic and social factors that have contributed to the predicament of the country, a peaceful and prosperous country which had become home to millions of neighbouring nationals was suddenly plunged into conflict by the acts of mutinous rebels. UN 130 - من المهم عند النظر في حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار أن يضع المرء في اعتباره أنه مهما كانت العوامل السياسية والاقتصادية والاجتماعية التي أسهمت في المأزق الذي يعيشه البلد فإن ذلك البلد الهادئ المزدهر الذي أصبح مأوى لملايين من أبناء البلدان المجاورة قد سقط فجأة في وهدة الصراع من جراء أفعال ارتكبها عصاة المتمردون.
    64. The Human Rights Council should remain actively seized of the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo and ensure that the situation is continuously monitored by human rights mechanisms. UN 64- ينبغي لمجلس حقوق الإنسان أن يواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأن يكفل استمرار رصد الحالة من جانب آليات حقوق الإنسان.
    4. In its resolution 59/207, the General Assembly decided to continue to examine the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and requested the independent expert to report to it at its sixtieth session. UN 4 - وقررت الجمعية العامة في قرارها 59/207 مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وطلبت إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الستين.
    13. In considering the human rights situation in each Member State, the Council must show itself to be objective and impartial, without regard to the influence of any State. UN 13 - وعلى المجلس، عند النظر في حالة حقوق الإنسان في كل دولة عضو، أن يُبدي موضوعيته ونزاهته، بدون اعتبار لنفوذ أي دولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد