ويكيبيديا

    "النظر في مراجعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consider reviewing
        
    • consider revising
        
    • consider the review
        
    • considering reviewing
        
    • reviewing its
        
    • consider a review
        
    It further encourages the State party to consider reviewing its legislation in order to guarantee to children their civil rights and freedoms in accordance with the Convention. UN وتشجع كذلك الدولة الطرف على النظر في مراجعة تشريعاتها مراجعةً تكفل للأطفال ممارسة حقوقهم وحرياتهم المدنية وفقاً للاتفاقية.
    The Committee invites the State party to consider reviewing the definition of racial discrimination contained in its domestic law in order to bring it into full conformity with article 1, paragraph 1, of the Convention. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في مراجعة تحديد التمييز العنصري المضمن في دستورها لكي تجعله متوافقاً توافقاً تاماً مع أحكام الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية.
    The Committee wishes to encourage the State party to consider reviewing its reservation to article 30 of the Convention with a view to withdrawing it. UN ٠٨ - تود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على النظر في مراجعة تحفظها بشأن المادة ٠٣ من الاتفاقية بغية سحبه.
    consider revising its policy for the valuation of annual leave liability in its implementation of IPSAS UN النظر في مراجعة سياسة الصندوق المتعلقة بتقييم التزامات الإجازة السنوية في إطار تنفيذه للمعايير المحاسبية الدولية
    The Committee again urges the State party to consider reviewing the definition of racial discrimination contained in its Constitution and domestic law in order to bring it into full conformity with article 1, paragraph 1, of the Convention. UN تحث اللجنة الدولة الطرف مرة أخرى على النظر في مراجعة تعريف التمييز العنصري الوارد في الدستور والقوانين المحلية بغية جعله يتماشى بالكامل مع أحكام الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية.
    The Committee again urges the State party to consider reviewing the definition of racial discrimination contained in its Constitution and domestic law in order to bring it into full conformity with article 1, paragraph 1, of the Convention. UN تحث اللجنة الدولة الطرف مرة أخرى على النظر في مراجعة تعريف التمييز العنصري الوارد في الدستور والقوانين الداخلية بغية جعله يتماشى بالكامل مع أحكام الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية.
    The State party should, in accordance with article 6 and 8, consider reviewing the relevant terms of those agreements which prevent the nationals of certain States who are on the territory of the former Yugoslav Republic of Macedonia from being brought before the International Criminal Court. UN ينبغي على الدولة الطرف، وفق ما تقتضيه المادتان 6 و8، النظر في مراجعة شروط تلك الاتفاقات ذات الصلة التي تمنع مثول مواطني دول معينة موجودين على أراضى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أمام المحكمة الجنائية الدولية.
    The State party should, in accordance with article 6 and 8, consider reviewing the relevant terms of those agreements which prevent the nationals of certain States who are on the territory of the former Yugoslav Republic of Macedonia from being brought before the International Criminal Court. UN ينبغي على الدولة الطرف، وفق ما تقتضيه المادتان 6 و 8، النظر في مراجعة شروط تلك الاتفاقات ذات الصلة التي تمنع مثول مواطني دول معينة موجودين على أراضى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أمام المحكمة الجنائية الدولية.
    While welcoming the introduction of such legislation, the Committee also encourages the State party to consider reviewing the “dual criminality” requirement in legislation establishing extraterritorial jurisdiction for cases of sexual abuse of children. UN وفي حين ترحب اللجنة بإدخال مثل هذا التشريع، فإنها تشجع أيضاً الدولة الطرف على النظر في مراجعة شرط " الجرم المزدوج " في تشريع ينشئ ولاية خارجية فيما يتعلق بحالات الإساءة الجنسية للأطفال.
    The Special Rapporteur urges the Government to consider reviewing or even repealing the laws concerning the censorship of publication and of films and videos. UN 87- ويحث المقرر الخاص الحكومة على النظر في مراجعة أو حتى إلغاء القوانين المتعلقة بالرقابة على المنشورات والأفلام وتسجيلات الفيديو.
    While welcoming the introduction of such legislation, the Committee also encourages the State party to consider reviewing the “dual criminality” requirement in legislation establishing extraterritorial jurisdiction for cases of sexual abuse of children. UN وفي حين ترحب اللجنة بإدخال مثل هذا التشريع، فإنها تشجع أيضاً الدولة الطرف على النظر في مراجعة شرط " الجرم المزدوج " في تشريع ينشئ ولاية خارجية فيما يتعلق بحالات الإساءة الجنسية للأطفال.
    consider reviewing its legislation with the aim to eliminate the possibility of trying children as adults; UN (ب) النظر في مراجعة تشريعاتها بهدف إلغاء إمكانية محاكمة الأطفال كما يُحاكم البالغون؛
    consider reviewing its legislation with a view to criminalizing the possession of child pornographic materials (Brazil); UN 147-41- النظر في مراجعة التشريعات بهدف تجريم امتلاك المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال (البرازيل)؛
    8. Invites Member States to consider reviewing their legal frameworks, as appropriate, with a view to providing the most extensive international cooperation possible to fully address the situation of cultural property being trafficked through clandestine activities; UN 8 - يدعو الدول الأعضاء إلى النظر في مراجعة أطرها القانونية، حسب الاقتضاء، بغية إتاحة المجال لأكبر قدر ممكن من التعاون الدولي للتصدي على أكمل وجه لحالة الاتجار بالممتلكات الثقافية من خلال أنشطة سرية؛
    consider reviewing security laws to ensure their conformity with international human rights standards (Brazil); UN 89-21- النظر في مراجعة قوانين الأمن بحيث تتوافق مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان (البرازيل)؛
    128.18 consider reviewing the law related to abortion to guarantee access to abortion when pregnancy is a result of rape (Norway); UN 128-18 النظر في مراجعة القانون المتعلق بالإجهاض لضمان الحصول على خدمات الإجهاض عندما يكون الحمل ناجماً عن الاغتصاب (النرويج)؛
    consider revising legislation with a view to abolishing the death penalty (Brazil); UN 78-17- النظر في مراجعة التشريعات من أجل إلغاء عقوبة الإعدام (البرازيل)؛
    (x) consider revising its policy for the valuation of annual leave liability in its implementation of IPSAS; UN (خ) النظر في مراجعة سياسته المتعلقة بتقييم التزامات الإجازة السنوية في إطار تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية؛
    Developed and developing countries could also consider the review of the current status of money transfer operators - which incur substantive registration costs in developed countries and are not allowed to operate in many developing countries. UN كما يمكن للبلدان المتقدمة والنامية النظر في مراجعة الوضع القانوني الحالي للجهات المتخصصة في تحويل الأموال، التي تتكبد تكاليف هائلة لتسجيل نفسها في البلدان المتقدمة ولا يسمح لها بالعمل في العديد من البلدان النامية.
    :: considering reviewing penalty requirements to ensure that all UNCAC offences are extraditable in view of their periods of imprisonment. UN :: النظر في مراجعة متطلبات العقوبة لضمان أن تكون كل الجرائم المشمولة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد مستوجبة للتسليم بالنظر إلى مُدد سجن مرتكبيها.
    As inquiry procedures are also being increasingly established and invoked, it would be timely to consider a review of good practices in relation to the working methods in dealing with inquiries into alleged patterns of grave and systematic violations of human rights. UN في حين يتم أيضًا وضع إجراءات للتحقيق واستحضارها على نحو متزايد، فإنه سيكون من المناسب النظر في مراجعة الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأساليب العمل في التعامل مع التحقيقات في أنماط مزعومة من انتهاكات خطيرة ومنهجية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد